Translation for "oversee" to german
Translation examples
I oversee everything.
Ich überwache alles.
“He’s demanding to oversee the reassignments.
Er will die Neuordnung überwachen.
I’m overseeing the construction project.
Ich überwache das Bauprojekt.
“You don’t oversee me.”
»Ihr habt mich nicht zu überwachen
Spock will oversee the transmission.
Spock wird die Transmission selbst überwachen.
“It’s my job to oversee them.
Es ist schließlich mein Job, sie zu überwachen.
I'll be overseeing things from here.' 'No problem.'
Ich überwache die Dinge von hier.« »Kein Problem.«
And I need to oversee a lot of lab work.
Und ich muss eine Menge Laborarbeiten überwachen.
Agon needed to oversee this one personally.
Diesen Fall musste Agon persönlich überwachen.
Mendez, you stay here and oversee the preparations.
Mendez, Sie bleiben hier und überwachen die Vorbereitungen.
Only to oversee the transfer.
Nur um den Transport zu beaufsichtigen.
“Including overseeing the Night Crew.”
»Und auch die Nachtmannschaft beaufsichtigen
I’ll oversee one galleon; you the other.
Eine Galeone beaufsichtige ich, die andere Sie.
I need to oversee loading the Seahawk.
Ich soll das Verladen des Seahawks beaufsichtigen.
I’d like you to oversee the crews on the Roci.”
Sie beaufsichtigen die Crews an der Rosinante.
“Then your men will oversee the immediate evacuation.”
»Ihre Männer werden umgehend die Evakuierung beaufsichtigen
“I will oversee the duel,” Zia promised.
»Ich werde das Duell beaufsichtigen«, versprach Zia.
Then I will be on my way to the airstrip to oversee the transshipment.
Dann werde ich mich zu dem Flugplatz begeben und das Umladen beaufsichtigen.
“He’s eager to oversee her training.”
»Deshalb möchte er persönlich ihre Ausbildung beaufsichtigen
Galt was busy every minute overseeing the work.
Galt war vollauf damit beschäftigt, die Arbeiten zu beaufsichtigen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test