Translation for "overlook is" to german
Translation examples
“We’re overlooking something.”
»Wir haben etwas übersehen
You’ve overlooked that too.”
Auch das haben Sie übersehen.
There was nothing they had overlooked!
Sie hatten nichts übersehen!
Nothing was overlooked.
Es wurde nichts übersehen.
But it was easy to overlook.
Aber der war leicht zu übersehen.
She had not overlooked a thing.
Sie hatte nichts übersehen.
What have we overlooked?
Was haben wir übersehen?
“I might have overlooked that.”
Das könnte ich übersehen haben.
What had she overlooked?
Was hatte sie übersehen?
Something we’d all overlooked.
Etwas, das wir alle übersehen hatten.
'Overlooking the skating rink,' he specified.
»Mit Aussicht auf die Eisbahn.«
A rooftop overlooking the whole city.
Ein Dach mit Aussicht über die ganze Stadt.
It overlooked the Silver Lake Reservoir.
Mit Aussicht auf das Silver Lake Reservoir.
or at least to the cliffs overlooking the Sound.
oder zumindest zu den Klippen, die eine Aussicht auf das Meer boten.
“Come.” The balcony overlooked Moscow.
»Kommen Sie herein.« Vom Balkon hatte man eine gute Aussicht auf Moskau.
Nice little cemetery overlooking Lake Waco.
Hübscher kleiner Friedhof mit Aussicht auf Lake Waco.
Curtis Point was the perfect overlook for downtown Gotham.
Curtis Point bot eine perfekte Aussicht auf Downtown Gotham.
It was a charming place set on a rise overlooking the lake.
Es war ein reizender, auf einer Anhöhe gelegener Ort mit herrlicher Aussicht aufs Wasser.
My gaze settles on the view from the big picture window that overlooks the ocean.
Die Aussicht aus dem großen Panoramafenster fesselt meinen Blick.
When he stopped it was at a platform that overlooked the angled breakwater in the river below.
Er stoppte erst an einer Plattform mit Aussicht auf den Wellenbrecher im Fluss unten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test