Translation for "overlain" to german
Overlain
Similar context phrases
Translation examples
There was such pain in the sound, raw, endless despair overlain with unendurable agony.
Es lag ein solcher Schmerz in dem Klang, rohe, endlose Verzweiflung, überlagert von unerträglicher Qual.
His second marriage, of course, had overlain the memories of his first, like the later writing on a medieval palimpsest.
Seine zweite Ehe hatte natürlich die Erinnerungen an die erste überlagert, wie eine Schrift auf einem wiederverwendeten mittelalterlichen Palimpsest.
And as she blinked, tears of happiness washed away those splashy colors, which thinned and merged and finally spread aside to resolve a black cosmos, overlain by a soft blanket of unwinking stars.
Und als sie zwinkerte, wuschen Tränen des Glücks diese Farbkleckse fort, die verblaßten, verschmolzen und schließlich zur Seite rückten, um einen schwarzen Kosmos freizugeben, überlagert von einer weichen Decke nicht flimmernder Sterne.
All recedes from me, as though seen through the window of a train, and I see faces as I see the fronts of buildings in the hundreds of hamlets I pass, all overlain with my own ugly puss.
Alles weicht vor mir zurück, zieht vorbei wie durch ein Zugfenster gesehen, und Gesichter sind mir wie die Fassaden der Häuser in den hunderttausend Nestern entlang der Bahnstrecke: alle überlagert von meiner eigenen hässlichen Fresse.
The voice which had overlain Durnik's during his awful encounter with the Demon Lord now spoke in no more than a whisper. "Know that this good man is also my beloved Disciple, since he was best suited of all of ye for this task.'' Belgarath bowed in the direction the voice was coming from. "It shall be as You say, Master," he said in a voice thick with emotion.
Die Stimme, die Durniks während der schrecklichen Begegnung mit dem Dämonenherrscher überlagert hatte, sprach nun in kaum mehr als einem Wispern: »Wisset, daß dieser gute Mann auch mein geliebter Jünger ist, da er von euch allen für diese Aufgabe am besten geeignet war.« Belgarath verbeugte sich in die Richtung, aus der die Stimme klang.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test