Translation for "overfish" to german
Translation examples
Aren't you worried about global warming and overfishing and mercury?
»Machen Sie sich keine Gedanken über die Erderwärmung und das Überfischen und Quecksilber?«
There are arguments now with other townships about overfishing certain species.
Es gibt jetzt Streit mit anderen Stadtschiffen wegen des Überfischens bestimmter Arten.
"Would you believe," said Igor as he set his burden on the table in the center of the room, "that the Peruvian fisheries have been so devastated by overfishing that you can't find canned anchovies even in a tourist town like Nazca?
»Können Sie sich das vorstellen?« sagte Igor, als er seine Last auf dem Tisch in der Mitte des Raums ablud. »Was?« »Die peruanischen Fischgründe sind durch Überfischen so leergefegt, daß man sogar in einer Touristenstadt wie Nazca keine Sardellenbüchsen auftreiben kann?
Their strength can be defeated by overfishing, by fish farming operations that spread sea lice that kill young salmon in droves, by warming waters that scientists believe may threaten their food supply, by careless logging operations that leave spawning streams clogged with debris, by concrete dams that defy even the most acrobatic cohos.
Ihre Kraft wird bezwungen durch Überfischen, Aquakulturen, mit denen sich für Junglachse lebensgefährliche Fischläuse ausbreiten, wärmeres Wasser, das nach Meinung von Wissenschaftlern die Nahrungsgrundlage der Lachse bedroht, durch rücksichtsloses Abholzen, das Laichbäche mit Abfällen blockiert, durch Betondämme, an denen auch die Akrobatik der Silberlachse scheitert.
Overfishing and the deterioration of the seas are truly worrisome.
Die Überfischung und die Verschmutzung der Meere sind ernste Probleme.
Overfishing was partly to blame, but so too was pollution from industry and manufacturing.
Zum einen lag es an der Überfischung, zum anderen aber auch an der Verschmutzung durch Industrie und Produktion.
The statements about overfishing and the deterioration of the seas are based on UNEP[1] and FAO[2], Paul Collier, The Plundered Planet (2010), p.
Die Aussagen zu Überfischung und zur Verschmutzung der Meere stützen sich auf UNEP[1] und FAO[2] und auf Paul Collier, Der hungrige Planet.
Harsh words such as "fully exploited," "overcapitalization," and "overfishing" were fired at Buren Stringle, the head of the Tangier Island Watermen's Association and the island's only police officer.
Buren Stingle, Vorsitzender der Fischereigenossenschaft von Tangier Island und der einzige Polizist auf der Insel, hatte sich böse Worte wie »Raubbau«, »Artenvernichtung« und »Überfischung« anhören müssen.
And that’s doing nothing about developing and dams and overfishing and oil spills and clear-cutting virgin rain forest for cow pasture so some fat man in Rio can have a steak.
Und damit ist noch nichts getan gegen Landerschließung, gegen Dämme, gegen Überfischung, gegen Ölkatastrophen und gegen die Rodung von Regenwäldern für Kuhweiden, damit irgendein Fettsack in Rio ein Steak auf den Teller kriegt.
Out in the world of nature, real puffins (and many other pelagic birds) were suffering badly from overfishing of the oceans and degradation of their nest sites, but nature could be a cold and abstract thing to love from the middle of New York City.
Draußen, in der Welt der Natur, litten die echten Papageitaucher (wie viele andere Seevögel) stark unter der Überfischung der Ozeane und der Verschlechterung ihrer Nistplätze, doch von New York aus konnte Natur etwas Kaltes und Abstraktes, nicht unbedingt Liebenswertes sein.
But just as dramatic earthquakes receive more news coverage than diarrhea, small but scary chemical contaminations receive more news coverage than more harmful but less dramatic environmental deteriorations, such as the dying seabed and the urgent matter of overfishing.
Aber so, wie dramatische Erdbeben in der Berichterstattung wesentlich mehr vertreten sind als Diarrhö, wird auch kleinen, aber furchterregenden chemischen Kontaminationen in den Nachrichten mehr Raum eingeräumt als weit schädlicheren, aber weniger dramatischen Umweltbeeinträchtigungen wie der Zerstörung des Meeres­bodens oder dem dringenden Problem der Überfischung.
If the Gulf Stream remains intact, then maybe ten years from now it might be enough to have, say a serious earthquake in Japan to cause the world economy to collapse. The aftermath could be hunger that is countered with overfishing, burning much more wood, and other desperate measures that will cause yet more ecological damage.
Wenn der Golfstrom erhalten bleibt, reicht zehn Jahre später, sagen wir, ein großes Erdbeben in Tokio, um die Weltwirtschaft zusammenbrechen zu lassen und in der Folge Hungersnöte ungekannten Ausmaßes auszulösen, in deren Verlauf das ökologische System durch verzweifelte Maßnahmen wie Überfischung, Holzverfeuerung und so weiter vollends zerstört wird.
And off the western coast pale masses followed the line of the shore for hundreds of kilometers: reefs built up rapidly by the new breed of engineered coral, laboring to fix excess carbon-and to provide a new sanctuary for the endangered communities of plants and animals which had once inhabited the world's natural reefs, long destroyed by pollution, overfishing and storms.
Im Westen folgten fahle Massen über Hunderte von Kilometern dem Verlauf der Küstenlinie: Riffe, die von den neuen, schnell wachsenden künstlichen Korallen geformt wurden. Sie sollten einmal überschüssigen Kohlenstoff binden und zum andern den bedrohten Pflanzen- und Tierarten eine neue Heimat bieten, welche die durch Umweltverschmutzung, Überfischung und Stürme vernichteten natürlichen Riffe der Welt bevölkert hatten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test