Translation for "overcaster" to german
Translation examples
The overcast was heavier.
Die Bewölkung war dichter geworden.
The overcast held, but it was mild;
Die Bewölkung hielt sich, aber es war nicht kalt.
The sky was overcast and gray now.
Die Bewölkung hatte zugenommen, und der Himmel war jetzt grau.
The overcast had broken this morning, and the day was bright and hot.
Am Morgen war die Bewölkung aufgerissen, der Tag war hell und heiß.
It was light now, but the heavy overcast gave a gray tinge to the morning.
Inzwischen war es hell geworden, doch die dichte Bewölkung erstickte den Morgen in ihrem Grau.
The afternoon’s overcast had cleared, and the sun was making its leisurely descent toward the horizon.
Die Bewölkung hatte sich verzogen, und die Sonne sank langsam in Richtung Horizont.
The overcast lightened and the wind dropped, dropped, until it was hardly noticeable at all;
Die Bewölkung verzog sich, und der Wind schwächte sich immer mehr ab, bis er kaum noch zu bemerken war.
Now that it was spring, Praha’s winter overcast had finally been chased away.
Es war mittlerweile Frühling, die ständige Bewölkung des Prager Winters war endlich verscheucht worden.
a little farside light shone a milky halo directly overhead on the high overcast.
Ein wenig Licht von der Tagseite schuf einen milchigen Halo um die hohe Bewölkung genau über der Plaza.
Daylight had long come, but the deeply overcast weather kept it nearly as dark as late dusk.
Der Tag war schon lange angebrochen, doch die starke Bewölkung wob tiefe Schatten über das Land.
During the early years of a New Sun, even overcast days were dangerously bright, but this storm was so deep that the sky had darkened down to a murky twilight.
In den ersten Jahren einer Neuen Sonne waren sogar bedeckte Tage gefährlich hell, doch dieses Unwetter war derart dicht, dass sich der Himmel zu einem trüben Dämmerlicht zugezogen hatte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test