Translation for "overarching" to german
Translation examples
He needed to figure out the overarching plan of the thinking machines.
Er musste hinter den übergreifenden Plan der Denkmaschinen kommen.
Everyone agreed that a new, overarching theory was necessary to be able to continue the discussion;
Alle waren sich darüber einig, daß eine neue, übergreifende Theorie nötig war, um weiter darüber reden zu können;
On certain days it was hard even to contemplate something like an overarching theme, so rich was the forest in individual new discoveries.
An manchen Tagen war es sogar schon schwer, überhaupt an so etwas wie ein übergreifendes Thema zu denken, so viele Entdeckungen ließen sich im Wald machen.
Whatever the overarching agendas of their employers, these guys (and they were mostly men) were viscerally drawn to fighting Conficker.
Worin auch immer die übergreifende Agenda ihrer Arbeitgeber bestehen mochte, diese Jungs (und ja, die allermeisten waren Männer) fühlten sich instinktiv zum Kampf gegen Conficker berufen.
As Seth had explained a few weeks ago, the story was more of a self-contained mystery, dealing little with the overarching psychology and development of his characters.
Wie Seth vor einigen Wochen erklärt hatte, handelte es sich bei der Geschichte eher um eine in sich abgeschlossene Episode, die wenig mit der übergreifenden Psychologie und Entwicklung seiner Figuren zu tun hatte.
But Beard still clung to the hope that as yet more was revealed, a genius would arise to propose an overarching theory binding all in a formulation of astounding beauty.
Beard gebe jedoch die Hoffnung nicht auf, dass eines Tages ein Genie erstehen werde, das eine übergreifende Theorie entwickeln und alles in einer einzigen Formel von überwältigender Schönheit zusammenfassen werde.
More important, Makowski says, researchers have little evidence that ancient Peruvians actually believed in a single overarching deity called the Staff God.
Wichtiger jedoch, meint Makowski, sei der Mangel an Belegen dafür, dass die alten Peruaner tatsächlich an den Stabgott als einzige, übergreifende Gottheit geglaubt hätten.
The entire preceding twenty-four hours might have been the child’s dream, a storm that never happened, just one of many ways The Clock can be integrated into an overarching narrative.
Die gesamten vorausgehenden vierundzwanzig Stunden könnten der Traum des Kindes gewesen sein, ein Unwetter, zu dem es nie gekommen ist, nur eine von vielen Möglichkeiten, wie sich The Clock zu einem übergreifenden Narrativ integrieren lässt.
And then he went back to work, often until past midnight, the overarching structure of K’San—the language of the Jana’ata — becoming plain to him now, and increasingly beautiful: no longer solely the instrument of terror and degradation.
Dann machte er sich wieder an die Arbeit, häufig bis weit nach Mitternacht, und allmählich wurde ihm dabei die übergreifende Struktur des K’San – der Sprache der Jana’ata – klarer und wirkte immer schöner auf ihn: nicht mehr ausschließlich wie ein Instrument des Terrors und der Entwürdigung.
It may claim to have an answer to the impossible question of what has really been going on, but it has no overarching ability to transcribe reality.
Sie können so tun, als hätten sie die Antwort auf die unmöglich zu beantwortende Frage, was wirklich passiert ist, aber sie haben nicht die Fähigkeit, die Wirklichkeit allumfassend zu transkribieren oder abzubilden.
The agency is devoted to one overarching mission: to prevent the slightest piece of electronic communication from evading its systemic grasp.
Und der Nachrichtendienst sieht sich auf einer einzigartigen, allumfassenden Mission: zu verhindern, dass sich auch nur der kleinste Brocken elektronischer Kommunikation seinem systematischen Zugriff entzieht.
I hope I find you in the best of health.” He greeted Hammond and Granby on De Guignes’s introduction with a similar warmth, which disregarded all the just cause any Briton had to resent both his general overarching ambition, and most egregiously his late invasion of England, which had been only just thrown off two years before at the dreadful cost of Admiral Nelson’s life and the loss of fourteen ships-of-the-line, and twenty thousand men or more.
Ich hoffe, ich treffe Sie in bester Gesundheit an.« Hammond und Granby begrüßte er auf De Guignes’ Vorstellung hin mit ähnlicher Wärme. Damit nahm er allen Gründen, die jeder Engländer hatte, ihn zu Recht zu verabscheuen, den Stachel – und solche Gründe gab es genug: Napoleons allumfassender, übertriebener Ehrgeiz und, ganz besonders empörend, seine Invasion in England, die erst vor zwei Jahren verhindert worden war. Allerdings war der Preis dafür fürchterlich hoch gewesen: Admiral Nelson hatte dabei sein Leben gelassen, ebenso wie zwanzigtausend Männer oder mehr, und vierzehn Schiffe der englischen Flotte waren verloren gegangen.
The reason why we have been able to fight this campaign, why so many people created defense committees around the world, the reason why this issue has been kept alive is not just that somebody’s life was in danger—because the world is full of people whose lives are in danger—the reason is that some incredibly important things were being fought for here: the art of the novel, and beyond that, the freedom of the imagination and the overwhelming, overarching issue of freedom of speech, and the right of human beings to walk down the streets of their own countries without fear.
Der Grund, weshalb wir in der Lage waren, für diese Sache zu kämpfen, weshalb so viele Menschen auf der ganzen Welt Verteidigungskomitees gebildet haben, der Grund, weshalb dieses Thema nicht an Aktualität verloren hat, ist nicht, dass das Leben eines Menschen in Gefahr war – die Welt ist voll von Menschen, deren Leben in Gefahr ist –; der Grund ist, dass hier für ein paar unglaublich wichtige Dinge gekämpft wurde: für die Kunst des Romans und, darüber hinaus, für die Freiheit der Fantasie und für das gewaltige, allumfassende Thema der freien Rede und für das Recht eines jeden, ohne Angst durch die Straßen seines Landes gehen zu dürfen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test