Translation examples
SHE feels left out of everything because she is left out of everything.
SIE fühlt sich von allem ausgeschlossen, weil sie von allem ausgeschlossen wird.
"It's not out of the question.
Das ist nicht ausgeschlossen.
Nothing can be ruled out.
Nichts kann ausgeschlossen werden.
And now it had shut him out.
Und nun war er ausgeschlossen.
adjective
What if we outed you instead?
Wenn du dich outest?
‘“Check out the real situation – check it out check it out!”’ Henry sang.
»›Check out the real situation – check it out check it out!‹«, sang Henry.
I don't out people."
Ich oute niemanden.
They’re just plain old out.’
Das ist einfach nur out.
Errol was in, Malik out.
Errol war in, Malik war out.
Linear thinking is out.
Lineares Denken ist out.
adverb
Out! Out! Out!” the younglings chanted.
Heraus! Heraus! Heraus!” sangen die Heranwachsenden.
Out of this body. Out of this life.
»Heraus aus diesem Körper. Heraus aus diesem Leben.«
Out of the circle: out of the dance.
Aus dem Kreis heraus: aus dem Tanz heraus.
I’m afraid it will have to come out, Creb.” “Come out!
Er muss heraus, Creb." "Heraus!
“Pull him out, pull him out, please, just pull him out.”
»Zieh es heraus, zieh es heraus, bitte zieh es heraus
            "Come out, come out, wherever you are!"
»Komm heraus, komm heraus, wo du auch bist!«
OUT OF THE FIRE, OUT OF THE LITTLE ROOM”
»Heraus aus dem Feuer, heraus aus dem kleinen Zimmer«
He’d take something out, then I’d take something out.
Er nahm etwas heraus, dann nahm ich etwas heraus.
“If you want to get out of here, I’ll get you out.
Wenn ihr hier heraus-wollt, bringe ich euch heraus.
adverb
They’re screaming, want out. Out, out, out.
Sie schreien, sie wollen raus. Raus, raus, raus.
   “Out out out,” but it was er er er again.
»Raus raus raus«, aber es war wieder er er er.
It was out, everything was out.
Es war raus, alles war raus.
Out!” insisted the nurse, practically screaming now. “Out, out, out!”
»Raus!« Jetzt schrie die Krankenschwester richtig. »Raus, raus, raus
Out, out, outside the station, get out of the station.
Raus, raus, vor den Bahnhof, raus aus dem Bahnhof.
We’re out, Jack, we’re out!
Wir sind raus, Jack, wir sind raus!
In and out-in and out.
Rein, raus – rein, raus.
adverb
He wanted to be out of here, out of this building.
Er wollte hinaus, hinaus aus diesem Gebäude.
Get out—get out, the lot of you! Get out, I say! Can't you hear me?"
Hinaushinaus, alle! Hinaus, sage ich! Hört ihr nicht?
Out of the apartment, out of the enclave.
Hinaus aus dem Apartment, hinaus aus der Enklave.
I wanted out, I had to get out. Nothing to see.
Ich wollte hinaus, ich musste hinaus. Nichts zu sehen.
“Get out! Get out of this house at once! Don’t delay one instant! Get out!”
»Hinaus! Sofort aus meinem Haus hinaus! Machen Sie, daß Sie sofort verschwinden! Hinaus
Out, out, stylish young people!”
»Hinaus, hinaus, ihr modischen jungen Leute.«
That was his way out.
Das war sein Weg hinaus.
Everybody else… out!
Alle anderen… hinaus!
In and out of his room, in and out of their time together.
In sein Zimmer und wieder hinaus, in die Zeit, die sie miteinander verbrachten, aus ihr hinaus.
“Now get out!” Beson cried. “Get out, both of you!
»Und jetzt hinaus!«, brüllte Beson. »Hinaus, alle beide!
adverb
What’s out there is out there.
Was da draußen ist, ist da draußen.
Something was out there, out in the passageway.
Etwas war da draußen, draußen im Korridor.
“If she’s out there, she’s out there.
Wenn sie hier draußen ist, dann ist sie eben hier draußen.
You're out and you're staying out.
Sie sind draußen, und Sie bleiben draußen.
The real India is out there.’ ‘Out there?’
Das wahre Indien ist dort draußen.« »Dort draußen
But at least whatever’s out there stays out there.”
Aber dann bleibt das, was da draußen ist, wenigstens draußen.
But Will was out there.
Aber jetzt war Will draußen.
“Are they out there?”
»Sind sie da draußen
adverb
The real city still lay out of sight, out of hearing—out of reach.
Die richtige Stadt war immer noch außer Sicht, außer Hörweite – außer Reichweite.
They're primitive and sloppy-out of phase and out of focus.
Sie sind primitiv und nachlässig - außer Phase und außer Fokus.
“There’s no one out here but us.”
»Hier ist keiner außer uns.«
“I’ll still be able to speak out.
Ich werde mich auch von dort aus äußern können.
“Jenna’s not an out—”
»Jenna ist keine Außen ...«
It was out of control.
Er war außer Kontrolle.
‘Symbol facing out.’
»Symbol nach außen
“They’re out of range.”
»Sie sind außer Reichweite.«
Not with my being out.
Nicht, wenn ich außer Haus bin.
They are out of the ballgame and they know it.
Sie sind außen vor, und das ist ihnen klar.
adverb
Sputtered it out again.
Sprudelte es wieder hervor.
Come on out of there.
Nun kommen Sie schon wieder hervor.
“But you can’t be,” I blurted out.
»Aber das kann nicht sein«, stieß ich hervor.
Then the stars came out.
Dann traten die Sterne hervor.
A figure pitched out of it.
Eine Gestalt torkelte hervor.
Get that amulet out.
Hol dieses Amulett hervor.
The words spilled out.
Die Worte sprudelten hervor.
The moon wasn’t out.
Auch der Mond kam nicht hervor.
And the steering went out?
»Und die Lenkung ist ausgeschlagen
“You took out an eye?”
»Sie haben ihm ein Auge ausgeschlagen
A tooth had been knocked out.
Ein Zahn war ausgeschlagen.
‘Fuck. You knocked my tooth out!’
«Fuck! Sie hat mir einen Zahn ausgeschlagen
The one who knocked Travis’s teeth out.
Die, die Travis die Zähne ausgeschlagen hat.
"You knocked my tooth out," he reported.
»Sie haben mir einen Zahn ausgeschlagen«, erklärte er.
“They’ve put out my eye,” he cried.
»Sie haben mein Auge ausgeschlagen«, schrie er.
“I didn’t take it out,” Hendrick corrected him.
»Ich habe es nicht ausgeschlagen«, korrigierte Hendrick ihn.
His teeth were gone—knocked out by his savage masters.
Seine Zähne hatte man ihm nach und nach einzeln ausgeschlagen.
adverb
The hospital is out.
Krankenhaus ist nicht drin.
‘Come out. What’s in the back?’
Was ist hinten drin?
“He’s in there, out through the back.
Er ist da drin, im Hinterhof.
I have to go out, I can’t think in here.
Hier drin kann ich nicht nachdenken.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test