Translation examples
The police came soon thereafter and took our statements.
Die Polizei kam kurz danach und nahm unsere Aussagen auf.
And I don't care if it means taking our statement on trust. You'll just
Und es ist mir auch egal, wenn es bedeutet, dass Sie eben auf unsere Aussage vertrauen müssen.
I said to Griffith, “Kate and I will confine our statements to the subject of Harry Muller’s murder.
»Kate und ich werden uns bei unserer Aussage auf den Mord an Harry Muller beschränken«, sagte ich zu Griffith.
They’ve stuck us all together in this side room where we’ve got to wait till we’ve made our statements.
Wir sind alle in einen Nebenraum gestopft worden, hier müssen wir warten, bis wir unsere Aussage abgegeben haben.
We’ll go to the precinct house and make our statements, and after that you can fuck her from here to Christmastime.’
Wir fahren zur Wache und machen unsere Aussagen, danach kannst du die Kleine vögeln bis zum Sankt-Nimmerleins-Tag.
The cops were hard on us when they first took our statements, but as soon as they found the Remington .223 in Billy’s attic and discovered a shell casing missing from an evidence box, they changed their tune.
Die Cops sind ziemlich hart mit uns umgesprungen, als sie unsere Aussagen aufnahmen, aber sobald sie die Remington .223 auf Billys Dachboden gefunden hatten und feststellten, dass eine Patronenhülse aus der Asservatenkammer fehlte, schlugen sie eine andere Tonart an.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test