Translation for "os" to german
Os
Similar context phrases
Translation examples
The big O or Os, plural, if you do it right. However
das ganz große O! Auch im Plural, wenn man es richtig anstellte.
They offered her something pretty big, like executive VP in charge of O amp;Os.
Sie haben ihr irgendeinen hohen Posten angeboten, so was wie die Vizepräsidentschaft mit Zuständigkeit für die O&O-Sender.
“That O you’ve done is smaller than the other letters,” said Harriet. “Os are hard,”
»Das O ist kleiner als die anderen Buchstaben«, bemerkte Harriet. »Os sind schwer.«
I brought our address book from my desk and opened to the Os. There were exactly four listings, written in Kumiko’s neat little hand.
Ich holte mir das Adressbuch vom Schreibtisch und schlug die Seite mit »O« auf, auf der in Kumikos exakter, kleiner Schrift vier Namen mit Adressen und Telefonnummern verzeichnet waren.
Then the Xs and Os vanished, leaving a blank board, Another game began, this one a little quicker, X after O after X, to stalemate. “I don’t understand,” McKittrick said.
Dann verschwanden die Xe und Os und ließen einen leeren Bildschirm zurück. Ein neues Spiel begann, und dieses lief ein wenig schneller, X auf O auf X, bis zum Unentschieden. »Ich begreife das nicht«, sagte McKittrick.
He’d lined a number of their foreheads with meaningless letters from the Latin alphabet and reshaped the bags under their eyes to form nicely rounded Cs and Os; other faces he’d decorated with stars, horns, and spectacles.
Auf einigen verwandelten sinnlose lateinische Buchstaben die Stirnfalten in Schicksalslinien, bei anderen rundete ein ordentlicher Strich die Säckchen unter den Augen zu den Buchstaben O oder C auf, manchen Gesichtern waren Sterne, Hörner oder Brillen aufgesetzt worden.
The hills of the Tras os Montes, the “land beyond the mountains”, looked like purple-blue ridges that became dimmer and more indistinct until the horizon was a mere blur like a smear of dark water colour on a painter’s canvas.
Die Hügel des Tras o Montes, des »Landes jenseits der Berge«, wirkten wie purpurblaue Schroffen, die verschwommener wurden, bis der Horizont nur noch wie ein Pinselstrich von dunkler Wasserfarbe auf der Leinwand eines Malers zu sehen war.
Shit, with these big fucking GSVs they're building these days they don't need bases on Os or Rings, or planets or anything else… Well, all the various types and weirdos on Vavatch thought they were going to be just fine, thank you, and probably do very well out of the galactic fire-fight going on around them… Then the Idirans announced they were going to take Vavatch over after all, though only nominally; no military presence.
Scheiße, mit diesen verdammt großen System-Schiffen, die sie heutzutage bauen, brauchen sie doch gar keine Basen auf O oder Ringen oder Planeten oder sonst etwas… Nun, all die verschiedenen verrückten Typen auf Vavatch glaubten, fein heraus zu sein und von dem galaktischen Feuergefecht um sie herum gar nicht berührt zu werden… Dann verkündeten die Idiraner, daß sie Vavatch nun doch übernehmen wollten, wenn auch nur nominell, ohne militärische Besetzung.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test