Translation examples
17 THE ROOM WAS furnished sybaritically, and while not specifically Arabian, held much more ornamentation than depiction.
17 Der Raum war sybaritisch eingerichtet, und wenn auch nicht ausgesprochen arabisch, enthielt er doch mehr Ornamentik als Bildnerisches.
Each box was individually designed and lined with black velvet, the balconies being richly adorned with ornamentation and gold leaf.
Jede einzelne Loge war individuell gestaltet und innen mit schwarzem Samt ausgeschlagen, die Balkone hatte man reich mit Ornamentik und Blattgold verziert.
The Shadowkill Public Library was housed in a turn-of-the-century build- ing that had the grandiose architectural ornament common to public buildings of that period.
Die Öffentliche Bücherei von Shadowkill war in einem Gebäude untergebracht, das aus der Jahrhundertwende stammte und die ausladende Ornamentik in der Architektur jener Zeit widerspiegelte.
In the baroque, he had a vague feeling of recognition in the exuberant ornamentation, and neoclassical buildings from the nineteenth century fascinated him because they reminded him of those of Palladio in the sixteenth century.
Im Barock hatte er angesichts der Fülle der Ornamentik ein vages Gefühl des Wiedererkennens, und neoklassizistische Gebäude aus dem neunzehnten Jahrhundert faszinierten ihn, weil sie ihn an die von Palladio aus dem sechzehnten erinnerten.
Also woven into the gown’s elaborate ornamentation were herbs, grasses and foliage: celandine and love grass, clover and cardamine, myrtle and melissa, oat grass and silver sage.
Auch Kräuter und Gräser, Blätter und Stängel waren in die kunstvolle Ornamentik des Kleides verwoben: Maikraut und Liebesgras, Nixenklee und Cardamine, Melisse und Myrte, Goldhafer und Silberkraut.
As the stone road followed along raised walls that reached almost into the mists rolling in from the mountain peaks above, she was astounded by the thousands of stone carvings of a very different ornamentation than she had ever seen.
Während sie weiter der Straße folgten, vorbei an hohen Mauern, die fast bis in den Dunst ragten, der von den Berggipfeln herabsank, staunte sie über die vielen tausend Steinbildnisse, deren Ornamentik so ganz anders war als alles, was sie bisher gesehen hatte.
It is true that there was no lack of subjects borrowed from the mythology or history of Greece or Rome, and there was even much imitation of ancient ornaments – volutes, trophies, and medallions – but the types, dresses, and composition remained essentially modern.
Zwar gab es keinen Mangel an der Mythologie und Geschichte Griechenlands oder Roms entlehnten Motiven, zudem wurde die antike Ornamentik – Voluten, Trophäen und Medaillons – häufig imitiert, allerdings blieben die Typen, Kleider und Kompositionen im Wesentlichen modern.
Quite apart from its literary and antiquarian attractions, Bookholm approximated to my personal ideal of a city more closely than ever before. Baroque diversity, creative designs so frivolous as to border on the insane, extravagant ornamentation, lopsided nooks and crannies, omnipresent historical allusions – those were the things that could delight my eye when I surveyed a city, and they were here in superabundance.
Ganz abgesehen von seinen literarischen und antiquarischen Attraktionen kam Buchhaim meinem persönlichen Ideal von einer Stadt noch näher als je zuvor: Barocke Vielfalt, bis an die Grenzen der Verrücktheit verspielter Gestaltungswille, ausufernde Ornamentik, schiefe Winkel und allgegenwärtige Historie – das waren die Dinge, die mein Auge bei der Besichtigung einer Stadt entzücken konnten, und das alles war hier in einem Übermaß vorhanden.
The building, neat, compact, and for the most part unadorned by useless ornament, somehow gave the effect of having been stamped out, with a million others of its kind, by a gigantic biscuit-cutter of such buildings--and hence to speak, how or in what way it was hard to say, yet instantly apparent, the mechanic spirit of a "newer" or more "modern" scheme--the scheme of "the 'twenties," of 1922 or 1924.
Das Gebäude, adrett, kompakt und weitgehend frei von überflüssiger Ornamentik, vermittelte den Eindruck, als wäre es, genauso wie Millionen anderer seiner Art, gewissermaßen von einer gigantischen Plätzchenform für solche Gebäude ausgestochen worden und infolgedessen – wie und warum genau war schwer zu sagen und doch auf den ersten Blick offensichtlich – walte hier der mechanische Geist eines «neueren» oder «moderneren» Konzepts, des Konzepts «der Zwanziger», von 1922 oder 1924.
Without any ornamentation or furbelows?
Ohne Verzierungen und Flitterkram?
All ornament has been neutralized.
Alle Verzierungen wurden neutralisiert.
A plain stone. No ornamentation whatsoever.
»Ein schlichter Stein. Überhaupt keine Verzierungen
No ornamentation. That's not usual for Inner Lands swords.
»Ohne Verzierungen. Das ist nicht üblich bei binnenländischen Schwertern.«
and it had nothing ornamental or impressive about it.
Eindrucksvolle Verzierungen und ähnliche Dinge fehlten.
Odd thing, the barbaric instinct for ornamentation.
Eine seltsame Sache, dieses barbarische Verlangen nach Verzierung.
*          Clean and repair exterior and restore ornamentation.
-Fassade reinigen und reparieren und Verzierungen wiederherstellen.
Most of the ornamentation had long since been smashed into fragments.
Die Verzierungen waren längst weitgehend zerstört.
I liked the simple scallop ornament that enlivened the headboard.
Was mir besonders gefiel, war die bogenförmige Verzierung am Kopfteil.
She skipped the one that said “ornaments” but opened another.
Sie überging die mit der Aufschrift „Verzierungen”, öffnete jedoch eine andere.
noun
There were no ornaments in the room.
In dem Zimmer gab es keinen Schmuck.
But Angharad would not wear it for ornament alone.
Doch Angharad würde es nicht nur als Schmuck tragen.
You will need some ornament to wear with it.
Du mußt dazu auch Schmuck tragen.
He wore no ornaments or jewellery.
Er trug keinerlei Schmuck oder Zierrat.
Enough ornaments for a Christmas tree.
Der Schmuck reicht für einen ganzen Weihnachtsbaum.
Otherwise, the room was bare of ornament.
Ansonsten war der Raum bar jeden Schmucks.
ornamentation was forbidden to a Jedi.
Solch konventioneller Schmuck war einer Jedi verboten.
The golden lily was her only ornamentation.
Die goldene Lilie war ihr einziger Schmuck.
Was it a badge—an ornament—a charm—a propitiatory act?
War es ein Abzeichen – ein Schmuck – ein Amulett – ein Sühnezeichen?
With the exception of their ornaments all were naked.
Außer Schmuck trugen alle keine Kleidung.
They built and ornamented without rest.
Man arbeitete unablässig am Bau und dessen Ausschmückung.
And not only known, it had already elicited ornamentation, new versions, and additions.
Und nicht nur bekannt, sondern auch schon mit Ausschmückungen, Versionen und Zusätzen versehen.
For ornament there were a number of 'Bonzo' pictures, and the dusty skulls of sambhur.
Als Ausschmückung gab es eine Anzahl ›Bonzo‹- Bilder und die verstaubten Sambarschädel.
But the old hag had no feeling for the subtleties of the third movement, the andante cantabile, with its virtuosic rhythmic ornamentations.
Aber die alte Hexe hatte kein Gefühl für die Subtilitäten des dritten Satzes, das Andante cantabile mit seinen virtuosen rhythmischen Ausschmückungen.
And sometimes it has required a new handle, new designs on the metalwork, a little refreshing of the ornamentation…but is this not the nine-hundred-year-old ax of my family?
Und gelegentlich brauchte sie einen neuen Stiel, neue Muster im Metall, weitere Ausschmückungen. Trotzdem ist dies unsere neunhundert Jahre alte Familienaxt.
“We ourselves weren’t really political, but the thought of William Morris helped us to free ourselves from the taboo that Le Corbusier had placed on any form of ornamentation.
Wir selbst waren eigentlich nicht politisch engagiert, aber das Gedankengut von William Morris half uns, uns von dem Verbot zu befreien, mit dem Le Corbusier jede Form von Ausschmückung belegt hatte.
And with each solution-each new half twist or pull-a further melodic element was brought into play-the tune counterpointed and developed until the initial caprice was all but lost in ornamentation.
Und mit jeder Lösung — jeder neuen Halbdrehung, jedem Ziehen — kam ein weiteres musikalisches Element ins Spiel, eine Melodie, die kontrapunktiert und entwickelt wurde, bis sie sich gänzlich in Ausschmückungen verlor.
Soterius could not have appeared more different in a muted outfit of hunter's green, devoid completely of ornamentation, remarkable only for the luxuriousness of its brocade and the perfection of its fit.
Soterius’ Aufmachung war das krasse Gegenteil: schlichte Kleidung in gedämpftem Jägergrün ohne jegliche Ausschmückung, auffallend nur wegen der unverkennbaren Kostbarkeit des Brokats und ihrem perfekten Sitz.
noun
And about ornaments for the ear.
Und mit Zierrat für die Ohren.
Personal ornamentation here was mostly Experimentalist orange.
Ein Großteil des persönlichen Zierrats hier war im Orange der Experimentalisten gehalten.
Never saw so many ornaments and knickknacks in my life.
Noch nie habe ich so viel Zierrat und Krimskrams beisammen gesehen wie hier.
“Who are we?” they’d ask, plucking the ornaments off their trees.
«Wer sind wir?», würden sie fragen und den Zierrat vom Christ- baum klauben.
The humans had spent two years torturing the Prador to death purely for entertainment and thereafter turning their remains into ornaments - recordings of those deaths and the ornaments themselves both being for sale.
Diese Menschen hatten zwei Jahre darauf verwandt, die Prador zu Tode zu foltern, nur so zum Spaß, und ihre Überreste anschließend als Zierrat verwandt – wobei Aufnahmen des Sterbens und des Zierrats zum Verkauf angeboten wurden.
And that ornament on the roof, stone or ceramic: Rowan’s glance had caught its shape clearly.
Und dieser Zierrat auf dem Dach, Stein oder Steingut: Seine Form hatte sie klar im Bild erfasst.
Their cloaks were fixed at the shoulder with rich clasps and even their sandals were ornamented.
Ihre Umhänge wurden an der Schulter mit kostbaren Spangen gehalten, und selbst ihre Sandalen waren mit Zierrat versehen.
His new quarters and Fabrizio’s must have furnishings and ornaments worthy of princes.
Die neuen Gemächer von Luca und ihm selbst sollten mit Möbeln und Zierrat ausgestattet werden, die einer Fürstenfamilie angemessen waren.
This tower was much more ornamented, with ledges and carvings, and numerous windows, some bright, some dark.
Dieser Turm hatte viel mehr Zierrat, Simse und Ornamente, und zahlreiche Fenster, einige hell, andere dunkel.
The streets beyond the square were lined with somewhat larger houses than those they had passed near the city gates, and there had been some attempt at ornamentation here.
An den Straßen jenseits des Platzes reihten sich größere Häuser als jene, an denen sie bisher vorbeigekommen waren, und manche hatte man sogar zu verzieren versucht.
“Got to get my umbrella,” she muttered, rummaging inside her shirts. She brought out and opened up a small multicolored paper umbrella of the kind used to ornament cocktails.
»Muss meinen Schirm rausholen«, murmelte sie, wühlte in ihren Hemden und zog ein kleines buntes Papierschirmchen heraus, wie man sie zum Verzieren von Cocktails benutzt.
His vision of how he would dress the drum was still incomplete—the colors, symbols, and type of ornament the drum required still evaded his dreams. He couldn’t get a picture in his mind.
Wie er die Trommel verzieren sollte, war ihm noch nicht ganz klar – die Farben, Symbole und Ornamente, nach der sie verlangte, hatten sich seinen Träumen noch versagt, er sah sie nicht vor seinem inneren Auge.
All the rest – the words, the pictures, the colours – were there to obscure, to ornament, to hide the truth.
Alles Übrige – die Worte, die Bilder, die Farben – sollten die Wahrheit nur verschleiern, ausschmücken, verbergen.
The sculptor who was later to ornament the Parthenon had, in the days before his greatest fame, made for some small anonymous island temple a Zeus that must have excelled all expectations.
Derselbe Künstler, der später den Parthenon ausschmücken durfte, hatte zu der Zeit, als sein Ruhm noch nicht in aller Munde war, für ein anonymes Inseltempelchen einen Zeus modelliert, der alle Erwartungen übertroffen haben mußte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test