Translation examples
To orient yourself.
Damit Sie sich orientieren können.
To orient yourselves in this facility today.
Heute orientieren Sie sich hier.
It wasn’t easy to orient himself.
Es war nicht leicht, sich zu orientieren.
He tried to orientate himself.
Er versuchte sich zu orientieren.
People were trying to orient themselves.
Man versuchte, sich zu orientieren.
I blinked in an attempt to orient myself.
Ich blinzelte, um mich zu orientieren.
It took me a second to orient.
Ich genehmigte mir eine Sekunde, um mich zu orientieren.
He was able to orient himself.
Jetzt konnte er sich besser orientieren.
He seemed to be orienting himself.
Offenbar versuchte er sich zu orientieren.
What would an observatory orient on?
»Woran sonst könnte ein Observatorium sich orientieren
Orient all images the same way.
Alle Bilder gleich ausrichten.
I would never orientate something downwind.
Ich würde niemals einen Karren in Windrichtung ausrichten.
"First allow me to orient the ship," Heem jetted.
»Erst einmal muß ich das Schiff ausrichten«, düste Heem.
It should orient the entire nervous system toward the bed's in-built catchment circuit, drawing energy toward it.
Sie sollten das gesamte Nervensystem auf die im Bett installierten Sammelschaltkreise ausrichten und die Energie dort hinleiten.
Bobolinks and other migrants carry built-in compasses—particles of magnetite in their heads, with which they orient to the Earth’s magnetic field.
Reisstärlinge und andere Zugvögel verfügen über eingebaute Kompasse – winzige Magnetitteilchen im Kopf, mit deren Hilfe sie sich am Magnetfeld der Erde ausrichten.
Pausing a moment to allow its internal guidance system to orient its engine, it then plunged swiftly toward the brown world below.
Sie hielt einen Moment inne, damit ihr internes Leitsystem den Antrieb ausrichten konnte und stürzte dann schnell auf die braungetönte Welt unter ihr zu.
You make power color rainbow green and make green like so ... when Iji orientate in harmony with rainbow color red with orange.
Du gewinnen Macht von Farbe Regenbogengrün und machen Grün so – wenn Iji sich ausrichten in Harmonie mit Regenbogenfarbe Rot mit Orange.
“Climbing the ladder, Staff Sergeant.” “Pending their arrival, emplace the weapon on the south wall, oriented to the southeast, Lance Corporal,” Decker said.
»Klettert gerade die Leiter hoch, Staff Sergeant.« »Sobald sie eintreffen, Waffe an der Südmauer in Stellung bringen und nach Südosten ausrichten, Lance Corporal«, ordnete Decker an.
However, when the Moabite saw again the short distance between the guide strings at Hoopoe’s end, he marveled that the Hebrew had been able to orient his tunnel at all.
Aber als Meschab dann noch einmal sah, wie nahe beisammen die beiden Leitschnüre auf Wiedehopfs Seite hingen, wunderte er sich von neuem, daß der Hebräer seinen Stollen überhaupt hatte ausrichten können.
Once acquainted with my difficulties, Parapine asked nothing better than to help me and to orient my perilous therapy, but unfortunately, in twenty years, he had learned so many, so diverse, and so often contradictory things about typhoid that by that time he was just about unable to formulate any clear and definite opinion concerning that most commonplace ailment and its treatment. "First of all, my dear colleague," he said. "Do you believe in serums?
Ich setzte Parapine von meinen Schwierigkeiten in Kenntnis, und er wollte mir liebend gern helfen und meine riskanten Therapieversuche neu ausrichten, nur hatte er innerhalb von zwanzig Jahren derart vieles, so Verschiedenes und überdies teilweise sich Widersprechendes über Typhus gelernt, dass es ihm nunmehr als äußerst heikel erscheinen wollte, ja als sozusagen unmöglich, über diese an sich banale Erkrankung und ihre Behandlung auch nur die geringste klare und kategorische Auskunft zu geben. «Nun, zunächst einmal, lieber Kollege, glauben Sie an Seren? », so begann er mich zu befragen. «Hm?
verb
But what else should it orient on?
»Aber worauf sonst kann man das Ding denn richten
Theater should orient itself to nature.
Das Theater soll sich nach der Natur richten.
Orient yourself following Marshall, though: he'll be in constant telepathic communication with me.
Richten Sie sich aber nach Marshall, mit dem ich in telepathischer Verbindung stehen werde.
The merest breath of suspicion against his loyalty can ruin an Oriental official.
Der geringste Hauch eines Mißtrauens gegen die Loyalität eines orientalischen Beamten kann diesen zugrunde richten.
When I was a judge and when I started El Oriente, I never opposed their requests, even though they often were repugnant to my conscience.
Als ich noch Richter war, und auch als ich El Oriente gründete. Nie habe ich mich ihren Forderungen widersetzt, auch wenn es mir oft auf dem Gewissen lastete.
During breaks, the young man, on whom the other violins orient themselves like the wind on a weather vane, reads important books for his upcoming degree examination.
In den Spielpausen liest der junge Mann, nach dem die anderen Geigen sich richten wie der Wind nach der Wetterfahne am Turm, wichtige Bücher für seine baldige Reifeprüfung.
“Now, I know that those of you who were raised in Judeo-Christian and Moslem countries, and those Orientals who encountered Christian or Moslem visitors or occupiers of their country, are expecting an appeal to faith. “No!
Nun, ich weiß, daß jene unter euch, die in jüdischen, christlichen und islamischen Ländern erzogen wurden, und jene Orientalen, die Christen oder Moslems nur als Invasoren kennen gelernt haben, jetzt erwarten, daß ich einen Glaubensappell an sie richte.
She determined to crush the right-wing, business-oriented wing of the party – which included not only the Syndicate but also her rival for party leadership, Morarji Desai – and to make a new populist appeal to the electorate.
Sie beschloss, den rechten, wirtschaftsnahen Flügel der Partei – dem nicht nur das Syndikat, sondern auch ihr Rivale um die Parteiführung, Morarji Desai, angehörte – zu zerschlagen und einen neuen populistischen Appell an die Wählerschaft zu richten.
Slitherfear, aware of him, swung the machine about on its mounting, but Heem had the advantage of velocity, thanks to the time it had taken to kill the Erb, and crashed into the Squam before the machine could orient.
Schlängelschreck schwenkte die Maschine auf ihrem Drehgelenk herum, doch Heem hatte dank der Zeit, die der Squam gebraucht hatte, den Erb zu töten, einen Schnelligkeitsvorteil und rammte den Squam, bevor der die Maschine auf ihn richten konnte.
The prefect introduced Roger to the other guests: magistrates from the Superior Court; Colonel Arnáez, commander of the garrison; Father Urrutia, father superior of the Augustinians; Señor Pablo Zumaeta, general manager of the Peruvian Amazon Company; and four or five other people: merchants, the head of the customs office, the editor of El Oriental.
Der Präfekt stellte Roger die anderen Gästen vor: einige Richter des Hohen Gerichtshofs, der Garnisonschef Leutnant Arnáez, der Superior der Augustiner Pater Urrutia, der Geschäftsführer der Peruvian Amazon Company, der Vorsteher der Zollbehörde, der Herausgeber der Zeitung El Oriental und drei Kaufleute.
But how will you orient yourself?” Sax considered it.
Aber wie willst du dich zurechtfinden?« Sax überlegte.
From now on you should be able to orient yourself on your own.
Von nun an solltest du dich allein zurechtfinden können.
They eyed him without speaking, guessing that he was in no mood for conversation and would wish instead to orientate himself by his own efforts.
Alle sahen ihn schweigend an. Sie ahnten wohl, dass er für ein Gespräch nicht in Stimmung war und sich lieber allein zurechtfinden wollte.
One day his sister had brought him along, a lonely diplomat newly assigned to the Paris embassy, who needed a little orientation.
Eines Tages hatte seine Schwester ihn mitgebracht, einen einsamen Di- plomaten, eben zur Pariser Botschaft versetzt, der sich erst ein wenig zurechtfinden mußte.
It was designed to be inserted one way only, and he struggled a while before he managed to find the correct orientation.
Der Schlüssel ließ sich nur auf eine einzige Art einführen, und er mühte sich eine Weile, bevor es ihm gelang, den richtigen Winkel zu finden.
Stephanopoulis woke up with a snort just as we were pulling into the station and gave me the briefest look of confusion before she got oriented.
Stephanopoulos wachte mit einem kleinen Schnarcher auf, als wir gerade in den Bahnhof einfuhren, und ich fing einen winzigen verwirrten Blick von ihr auf, ehe sie sich wieder zurechtfand.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test