Translation for "opinionated" to german
Opinionated
adjective
Translation examples
adjective
He was brash, stubborn, opinionated, tough.
Er war dreist, stur, rechthaberisch, zäh.
She was tall, flat-chested, cheerful, and opinionated.
Sie war groß, flachbrüstig, fröhlich und rechthaberisch.
There’s old Edwards, of course—but so opinionated.
Gewiss, ich habe den alten Edwards – aber der ist so rechthaberisch.
Yes, of course. Good man, if rather opinionated.
Ja, natürlich. Guter Mann, wenn auch ein bisschen rechthaberisch.
She’d discovered an opinionated side of her husband that she didn’t like at all.
Sie entdeckte eine rechthaberische und ignorante Seite an ihrem Mann, die ihr nicht gefiel.
They were opinionated, flirtatious, shouting at each other, enjoying a summer night on the city beach.
Rechthaberisch, auf Flirts aus, riefen sie sich Dinge zu, genossen den Sommerabend am Strand.
Even though I’m ornery, and opinionated, and not exactly what anyone would call a religious character?”
Obwohl ich streitlustig und rechthaberisch bin und nicht das, was man allgemein einen religiösen Charakter nennt?
Like a child, this prickly, opinionated, incompetent, ridiculous cousin of hers has fallen asleep with his head on her shoulder.
Wie ein Kind, dieser kratzbürstige, rechthaberische, unfähige, lächerliche Cousin von ihr ist mit dem Kopf auf ihrer Schulter eingeschlafen.
Aunt Madge’s husband had been a leisurely sort of farmer, with political interests; he was opinionated, stubborn, entertaining.
Tante Madges Ehemann war ein geruhsamer Farmer mit politischen Interessen gewesen, rechthaberisch, halsstarrig und unterhaltsam.
Hell, Cathy's dad, Joe, has made a lot more 'n I ever will, and he's an opinionated, overbearing son of a bitch.”
Cathys Vater Joe hat viel mehr Geld gescheffelt als ich, und er ist ein rechthaberischer, anmaßender Schnösel, wenn du mich fragst.
adjective
She was a quiet woman, who seemed to have no views of her own. To my way of thinking she was perfect for such an opinionated man.
Sie war eine stille Frau, die keine eigene Meinung zu haben schien. Mir schien sie wie geschaffen für einen so selbstherrlichen Schnösel.
She in return continues to give him the benefit of her opinions: about the Dreyfus Case, about the sacerdotal bullies and bigots in the Vatican, about the odious attitude towards France of that dismal paper the Daily Mail.
Dafür lässt sie ihn weiterhin an ihren Ansichten teilhaben: über die Dreyfus-Affäre, über die selbstherrlichen und bigotten Pfaffen im Vatikan, über die abscheuliche Einstellung der Daily Mail, dieser grässlichen Zeitung, zu Frankreich.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test