Translation for "onshore" to german
Onshore
adjective
Translation examples
adjective
'Cause they don't come onshore here.
Weil diese Dinger bei uns nicht an Land kommen.
I shall by then be back in my office onshore.
Bis dahin kann ich in meinem Büro an Land sein.
“And we’ll have him back onshore in good order.
Und wir werden ihn unversehrt wieder an Land bringen.
Stacey wants to go onshore. Is there a way…? Okay.
Stacey will an Land gehen. Gibt es eine Möglichkeit ...? Okay.
“We’re an associate security contractor for one of the onshore banks.
Wir sind ein vertraglich verpflichteter Sicherheitsdienstleister für eine der Banken an Land.
BY NOON, WE’RE BACK ONSHORE, sitting in a half circle along the breakwater.
GEGEN MITTAG SIND WIR WIEDER an Land und sitzen in einem Halbkreis auf dem Wellenbrecher.
This lantern would be bright, clearly visible to enemy positions onshore.
Diese Laterne würde hell sein, deutlich sichtbar für die feindlichen Stellungen an Land.
Onshore were breathtaking quantities of flies—the place’s nickname is Fly Island.
An Land waren atemberaubende Mengen Fliegen – der Spitzname des Orts ist Fliegeninsel.
the officer replied. “My two daughters are onshore,” Steve said.
»Meine beiden Töchter sind an Land«, sagte Steve. »Erleben da ziemlich heftige Sachen.« »Heftig?«, fragte der Officer.
A faint memory, or an old dream, washed up onshore like a piece of driftwood.
Eine alte Erinnerung oder ein verblasster Traum, an Land gespült wie ein Stück Treibholz.
adjective
Faint deep coals of the driftwood fire pulsing in the onshore wind.
Im auflandigen Wind das Pulsieren der schwachen, tiefroten Glut des Treibholzfeuers.
Not much seemed to have been grown here besides squashes and their cousins, but the patches of vine were extensive, and the smells of mulch and dirt, and the onshore autumn breeze, were full of childhood memory.
Außer Kürbissen und deren Verwandten schien hier nicht viel angebaut worden zu sein, doch es gab großflächige Beete mit Rebengewächsen, und die Gerüche nach Mulch und Erde waren, wie der auflandige Herbstwind, voller Kindheitserinnerungen.
Early autumn in Philadelphia brought smells of fresh seawater and tidewater, gradual abatements in temperature, a quiet abdication of control by the humid air masses that had held the onshore breeze at bay all summer.
Der Frühherbst in Philadelphia brachte den Geruch nach kühlem Meer- und Flutwasser mit sich, allmählich sinkende Temperaturen, einen stillen Kontrollverzicht der feuchten Luftmassen, die den auflandigen Wind den ganzen Sommer lang in Schach gehalten hatten.
It was August and to Stephanie it seemed quite warm on the Gull’s patio in spite of the onshore breeze, but she knew that both men felt the slightest chill. In Dave’s case, this surprised her a little; he was only sixty–five and carrying an extra thirty pounds, at least.
Stephanie fand es trotz des auflandigen Windes ziemlich heiß auf der Terrasse des Grey Gull, wusste aber, dass beiden Männern schnell kalt wurde. Bei Dave wunderte sie das ein wenig: Er war erst fünfundsechzig und hatte mindestens fünfzehn Kilo Übergewicht.
An onshore wind was blowing, and he could see and hear the waves marching in their endless ranks to smash against the rocks at the base of the cliff—the same rocks that had smashed the bodies of his parents and siblings after they, and so many others, had jumped off to evade capture by the advancing U.S. Marines.
Es ging ein auflandiger Wind, und er sah und hörte die Wellen, die in endlosen Reihen heranrollten und gegen die Felsen am Fuß der Klippe brandeten - dieselben Felsen, an denen die Leiber seiner Eltern und Geschwister zerschellt waren, als sie wie so viele andere heruntergesprungen waren, um der Gefangennahme durch die heranrückenden U.S. Marines zu entgehen.
adjective
They left the car. A sea breeze crept onshore, stinking of ammonia and urea.
Sie stiegen aus. Eine matte Brise wehte von der See her und trug ihnen den Gestank von Ammoniak und Karbamid zu.
Harry watched as the old demon woman, who had stayed onshore, was swallowed up by the horizon, leaving him and his friends in the middle of the vast, preternaturally still waters of Lake Hell.
Er sah die alte Dämonin am Strand eins mit dem Horizont werden, und dann befanden er und seine Freunde sich auch schon mitten auf dem unheimlich stillen, gigantischen See der Schattenwelt.
Late-afternoon onshore breezes hit these cliffs and sent up a small flock of fliers, wheeling through seastacks that poked out of tapestries of foam surging up and down, up and down, pure white on the wine-dark sea.
Spätnachmittägliche, zur Küste gerichtete Brisen trafen auf diese Klippen und trugen eine kleine Schar von Fliegern hoch, die durch Meeresfluten wirbelten, die aus ständig auf und ab stoßenden Schaumtapeten herausschössen, rein weiß in der weindunklen See.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test