Translation for "onning" to german
Onning
noun
Translation examples
noun
Leaning against one of the poles holding up the awning was Isabelle.
An einem der Stützpfeiler der Markise lehnte Isabelle.
Michael stood to one side under a black-and-white striped awning.
Michael stand abseits unter einer schwarzweißgestreiften Markise.
One of the kids in front of the store whacks at the bodega’s awning with a broom handle.
Einer der Jungs vor dem Laden schlägt mit einem Besenstiel gegen die Markise.
By a miracle an awning bar slid into one of his hands, and he fell downward again, onto hands and knees.
Wie durch ein Wunder bekam er den Rand der Markise zu fassen und fiel auf Hände und Füße.
“Nonspecific anonymous verbal summons,” said Charlotte, retreating to the shade of a clothes store awning. “One.”
»Unspezifische, anonyme verbale Aufforderung.« Charlotte zog sich unter die Markise eines Bekleidungsgeschäfts zurück. »Eins.«
All the doors to the building are closed and there’s no one in sight. The yellow cloth of a ripped awning flaps in the wind.
Die Türen sind geschlossen, kein Mensch ist zu sehen, der gelbe Stoff einer eingerissenen Markise bewegt sich im Wind.
‘I have been dreaming lately,’ he said one day, as they sat around on an awning-covered terrace.
»In letzter Zeit träume ich oft«, sagte er eines Tages, während sie unter einer schützenden Markise auf der Terrasse saßen.
The menu is displayed above the kitchen window on one of those old-fashioned marquees with red plastic letters spelling out items and prices.
Über dem Küchenfenster hängt an einer altmodischen Markise die Speisekarte, auf der in roten Plastiklettern Gerichte und Preise angezeigt werden.
“Ugh, you—” Another massive crash of lightning overhead cut off her words and sent her darting under a nearby awning of one of the shops that lined the street.
„Oh, Sie ...“ Ein weiterer Blitzschlag brachte sie zum Ver- stummen, und sie verbarg sich unter der Markise des Ladenge- schäfts.
Over one of the front entrances there was a brown-and-white-striped awning—the doorway that women used;
Über einem der Hauseingänge befand sich ein braun-weiß gestreiftes Sonnensegel - das war der Eingang für die Frauen;
“The one which showed how the Newburn’s solar sail could’ve been shredded by Halley’s plasma tail?”
»Die Simulation, die vorführte, wie das Sonnensegel der Newburn vom Plasmaschweif des Kometen könnte zerfetzt worden sein?«
There were twenty or so men in fatigues, not many of them young, standing with their bandmaster in the shade of an awning at one end of the raw, flattened square.
Es waren etwa zwanzig Mann in Tarnanzügen, kaum einer jung, die da mit ihrem Kapellmeister unter einem Sonnensegel am einen Ende der grobplanierten Fläche standen.
One Sunday afternoon some time after this they were sailing the summer seas in their dream yacht, and reclining in lazy luxury under the awning of the after-deck.
Kurze Zeit darauf segelten sie eines Sonntagnachmittags auf ihrer Traumjacht über die sommerlichen Meere und rekelten sich faul unter dem Sonnensegel des Achterdecks.
One day as I sat under an awning, sharing a jug of well-watered wine with Janos, my mind turned to that first night we had met, when Leego and his dogs trapped me at the tavern.
Eines Tages, als ich unter einem Sonnensegel lag und mir mit Janos einen Krug gut verdünnten Weins teilte, fiel mir jener erste Abend ein, an dem wir uns kennengelernt hatten, als Leego und seine Häscher mir vor der Taverne auflauerten.
“Well, he has made me commit myself,” Granby said, sighing as he swung a leg over the planed log which made one of their benches and dropped himself unceremoniously into his seat: they ate in the open air, their handful of tarpaulins gone for shelter from the sun, and very little cover otherwise.
»Nun, er hat mich quasi gezwungen, eindeutig Position zu beziehen«, sagte Granby und seufzte, als er ein Bein über den glatten Baumstamm schwang, der ihnen als Bank diente, und sich ungezwungen auf seinen Platz sinken ließ. Sie aßen im Freien, und ihre wenigen Persenninge waren als Sonnensegel aufgestellt worden;
Even their sad hearts did not take away their appetites and they tucked in well, helped by Snowy, who would devour every scrap of greenstuff or vegetable if he could. And then, one night as they slept together under the awning, their rugs pulled round them, they heard the familiar sound of the helicopter!
Alle trüben Gedanken vermochten nicht, ihnen den Appetit zu verderben, und sie futterten tüchtig. Schneelein half ihnen eifrig dabei. Kein frisches Gemüse, kein Blättchen Salat war vor ihm sicher. Als die Kinder am dritten Abend in die Decken gerollt unter ihrem Sonnensegel lagen, hörten sie plötzlich das vertraute Surren eines Hubschraubers.
days blended into one another, marked only by delicious meals and lazy hours in the shade, as they dozed to the gentle swaying of the yacht, and the splashing water as the bow cut its way through the sea. All thoughts of the world beyond their perfect little paradise vanished. To John, the stress he had experienced during the past two years, like running a marathon with hardly a break, seemed to melt away under the tropical sun.
das ruhige Gleichmaß ihrer Tage, deren wichtigste Ereignisse köstliche Mahlzeiten waren und verdöste Stunden unter dem Sonnensegel, die einen einlullten mit sanften Schiffsbewegungen und dem Rauschen des Wassers, das der Kiel durchpflügte, vertrieb alle Gedanken an die Welt, die jenseits dieses Paradieses existierte. John war, als fiele nach und nach die Anspannung zweier Jahre von ihm ab, die ein endloser Marathonlauf gewesen waren, ohne Punkt und Komma, ohne Atempause.
noun
planning was one thing, execution was another.
Das Schmieden von Plänen und das Ausführen von Plänen war zweierlei.
Vor had a plan, or at least the pieces of one.
Vorian hatte einen Plan – oder zumindest Teile eines Plans.
He had a plan, a damn good one for both of them.
Er hatte einen Plan, einen verdammt guten Plan für sie beide.
“No, this one’s real.
Nein, das ist der richtige Plan.
sonnendach
noun
They reached the car, the sunroofed Corvair Susan considered the one truly glamorous aspect of her family's life.
Endlich erreichten sie das Auto, den Corvair mit Sonnendach, der in Susans Augen der einzig wirklich glamouröse Aspekt ihres Zuhauses war.
He looked back and there was a man standing up out of the sunroof, one hand on top of the cab, the other cradling a rifle upright.
Er blickte zurück und sah einen Mann aufrecht stehend aus dem Sonnendach ragen, eine Hand auf dem Dach der Fahrerkabine, in der anderen mit nach oben zeigendem Lauf ein Gewehr.
One day a friend drove the Rolls-Royce around Detroit while Henson performed puppetry through the sunroof with a hand-and-rod frog he called “Kermit.”
An einem Tag steuerte ein Freund den Rolls-Royce durch Detroit, während Henson durch das Sonnendach ein Puppenspiel mit einer Hand-und-Stock-Puppe, einem Frosch namens »Kermit«, aufführte.
Gazel wrapped himself up in his blanket, rested his head on his saddle, looked around him one last time at the huts and the line of vehicles parked up underneath a canvas make-shift garage, then fell asleep.
Gacel wickelte sich in seine Decke, legte den Kopf auf den Sattel und warf einen letzten Blick auf die Baracken und die unter einem roh zusammengezimmerten Sonnendach aufgereihten Militärfahrzeuge. Wenig später war er eingeschlafen.
An awning had been erected at one end, and cushions and stools and a neat small table made of painted wood arranged in its shade showed that this was probably a favorite spot on warm days.
An einem Ende war ein Sonnendach aufgespannt worden, und in seinem Schatten verteilte Polster und Hocker sowie ein hübscher kleiner Tisch aus bemaltem Holz zeigten, daß dies an warmen Tagen wahrscheinlich ein beliebter Aufenthalt war.
If Lilly comments one more time on how her interpretation of Rosagunde is going to make Julia Roberts’s portrayal of Erin Brockovich look like community theater, my head is going to spin off, shoot through the sunroof, and land in the East River.
Wenn Lilly noch einmal sagt, dass sie davon überzeugt ist, dass gegen ihre Darstellung der Rosagunde Julia Roberts’ schauspielerische Leistung in »Erin Brockovich« wie Laientheater aussehen wird, platzt mir mein Kopf vom Rumpf, schießt durchs Sonnendach und klatscht in den East River.
One solution to this “termination problem,” as our British guide politely describes it, would be to suck a whole lot of carbon out of the atmosphere while the shade was still up so that when the particles dissipate and the sun beams down full bore, there is less heat-trapping gas in the atmosphere to augment the warming.
Eine Lösung für dieses »Aufhörproblem«, wie es unser britischer Referent höflich formuliert, bestünde darin, eine große Menge Kohlendioxid aus der Atmosphäre zu holen, während das Sonnendach noch besteht, so dass sich weniger Treibhausgase in der Atmosphäre befinden, sobald sich die Partikel auflösen und die Sonnenstrahlen ihre ganze Wirkung entfalten.
Oh, and another con: once you start spraying material into the stratosphere to block the sun, it would basically be impossible to stop because if you did, all the warming that you had artificially suppressed by putting up that virtual sunshade would hit the planet’s surface in one single tidal wave of heat, with no time for gradual adaptation.
Ach, und da wäre noch ein Nachteil: Sobald man anfängt, Stoffe zur Abblockung der Sonnenstrahlung in die Stratosphäre zu bringen, darf man nie wieder damit aufhören, weil sonst die Erwärmung, die man durch das virtuelle Sonnendach künstlich unterdrückt hat, in einer gigantischen Hitzewelle auf die Erdoberfläche schwappen würde, ohne dass Zeit für eine schrittweise Anpassung bliebe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test