Translation for "only very slowly" to german
Translation examples
It was followed by a stream of abuse which only very slowly subsided into silence.
Auf ihn folgte ein Schwall von Flüchen, die nur ganz langsam abklangen.
The garden was hot and dry under the sun, which was now only very slowly losing height and beginning to approach the western horizon.
Der Garten lag trocken und heiß unter der Sonne, die nur ganz langsam jetzt an Höhe verlor und sich dem westlichen Horizont zu nähern begann.
Molly’s magics were fighting off the drug, but only very slowly.
Mollys Zauberkräfte bekämpften das Medikament, aber nur sehr langsam.
But then there was something else new which kept happening unexpectedly, a swelling which disappeared only very slowly.
Aber da war noch eine neue Erscheinung, die immer unerwartet auftrat, eine Schwellung, die nur sehr langsam verschwand.
The various scents had condensed into a vaporous broth that was only very slowly flowing up the chimney and out into the open air.
Die verschiedenen Duftnuancen hatten sich zu einer einzigen Qualmsuppe verdichtet, die nur sehr langsam durch den Kamin ins Freie quoll.
There had been no return of the fits the boy had suffered that first day, but he was recovering his strength only very slowly.
Anfälle in der Art, unter denen der Junge an jenem ersten Tag gelitten hatte, waren nicht wieder aufgetreten, aber er gewann nur sehr langsam seine Kräfte zurück.
As the sun crept up the sky the day became excessively hot, and under foot a thick, whitish sand grew burning and blinding, so that they travelled only very slowly.
Als die Sonne höher stieg, wurde es unbeschreiblich heiß, und unter den Füßen brannte ein dichter weißlicher Sand, so daß sie nur sehr langsam vorwärts kamen.
I am afraid this tug will be able to decelerate only very slowly to match angular velocity with Sol, and I am not willing to risk anything like the neutron star momentum transfer again.
Ich fürchte, daß dieser Schlepper nur sehr langsam wird abbremsen können, um seine Winkelgeschwindigkeit der der Sonne anzugleichen; und ich habe keine Lust, noch einmal so etwas wie den Impulstransfer des Neutronensterns zu riskieren.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test