Similar context phrases
Translation examples
But only fleetingly and because the occasion suggested it.
Aber nur flüchtig und weil die Situation dies nahelegte.
Well, perhaps in that very act of daring you become interesting to me, if only fleetingly.
Na ja, vielleicht macht dich ja deine Kühnheit für mich interessant, aber nur flüchtig.
in his knowing haughty attitude to the African, he could become, even if only fleetingly, a European.
dank seiner wissenden hochmütigen Einstellung den Afrikanern gegenüber konnte er, wenn auch nur flüchtig, zu einem Europäer werden.
She looked at him directly for the first time since they'd entered the house, if only fleetingly. "No.
Zum ersten Mal, seit sie das Haus betreten hatten, erwiderte sie seinen Blick direkt, wenn auch nur flüchtig. »Nein.
The thought that the angle made it possible for him to look up her dress crossed her mind, but only fleetingly.
Der Gedanke, dass er ihr bei dem Winkel unters Kleid sehen konnte, ging ihr durch den Kopf, aber nur flüchtig.
Their eyes met only fleetingly, but she saw in his the answer to the question in her heart, and the tiny doubt that had disturbed her happiness vanished.
Ihre Augen trafen einander nur flüchtig, aber sie sah in den seinen die Antwort auf die Frage in ihrem Herzen, und der winzige Zweifel, der ihr Glück verstört hatte, schwand.
In her panic she had only fleetingly thought about them, grabbing the silks instead, not daring to lose precious moments rummaging through the closet where Catherine had hung them among various other clothing.
In ihrer Panik hatte sie nur flüchtig an sie gedacht und sich stattdessen die zwei seidenen Kleidungsstücke gegriffen, um nur ja keinen wertvollen Augenblick damit zu vergeuden, im Kleiderschrank, wo auch andere Kleidungsstücke hingen, nach ihnen zu suchen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test