Translation for "on expected" to german
Translation examples
He expected to be a leader, and because he expected it of himself, others expected it of him, as well.
Er erwartete es, das Kommando zu führen, und weil er es von sich selbst erwartete, erwarteten andere es auch von ihm.
Impossible. It is not what I expected, but what did I expect?
Unmöglich. Es ist nicht, was ich erwartet hatte, aber was habe ich denn erwartet?
“Was not expecting that.”
„Das hatte ich nicht erwartet.“
This was not expected.
Dies hatte er nicht erwartet.
This was to be expected.
Das hatte sie erwartet.
And then, as expected:
Und dann, wie erwartet:
“This is as expected.”
»Wir haben es erwartet
this was as expected.
was er nicht anders erwartet hatte.
I expected it, I can’t conceal that I expected it.
Ich habe es erwartet, ich gebe zu, dass ich es erwartet habe.
I wasn’t expected and I wasn’t expecting visits.
Ich wurde nicht erwartet und erwartete selbst auch keine Besuche.
There is no way to know for certain, but we wouldn’t expect the spread to be significant.
Eine sichere Prognose lässt sich nicht stellen, aber wir rechnen mit keiner signifikanten Verbreitung.
When the Chairman offered him the floor, and asked what further climatic changes he expected, he was very careful to hedge his bets.
Als der Vorsitzende ihm das Wort erteilte und ihn fragte, welche weiteren klimatischen Veränderungen er erwarte, hütete er sich vor allzu detaillierten Prognosen.
The Chairman had fully expected Dr Carlisle Perera to be even more dogmatically assertive than usual, now that his prediction of a Raman hurricane had been con- firmed.
Der Präsident hatte fest damit gerechnet, daß Dr. Carlisle Perera nun noch dogmatischer und anmaßender sein werde, nachdem sich seine Prognose des Orkans in Rama bestätigt hatte.
And then the man had rocked back and forth forever in his chair, looking as if it were unreasonable to expect him to answer such a question, and said, “You won’t get any prognosis from me.”
Und dann drehte sich dieser Mensch eine Ewigkeit auf seinem Stuhl hin und her, mit einem Gesicht, als sei es eine Zumutung, eine solche Frage beantworten zu müssen, und sagte: – Eine Prognose werden Sie von mir nicht hören.
That means you can change your thinking from unconsciously predicting that your future is your same familiar past to beginning to anticipate and expect a new potential outcome.
Das bedeutet, wir können unser Denken verändern, weg von der unbewussten Prognose einer Zukunft, die genauso aussieht wie die vertraute Vergangenheit, hin zum Begrüßen und Erwarten eines neuen potenziellen Ausgangs.
Even the most pessimistic forecasts for the final effects of the slowdown will not dramatically set back the overall growth trajectory of the past thirty years, and expectations will rise again as recovery picks up steam.
Auch die pessimistischsten Prognosen über die endgültigen Auswirkungen des Abschwungs werden den weiteren Anstieg der Wachstumskurve, der seit 30 Jahren zu beobachten ist, nicht dramatisch bremsen, und die Erwartungen der Menschen werden wieder zunehmen, wenn die Erholung Fahrt aufnimmt.
CEOs were shown the door with undue haste for the same reason that they were lavished with such attention: because they were expected to be miracle workers. What’s perplexing about this faith is how little evidence there is that single individuals can consistently make superior forecasts or strategic decisions in the face of genuine uncertainty.
Das kann nur verwundern, denn es gibt kaum Belege dafür, dass Einzelpersonen durchgehend zu außergewöhnlich korrekten Prognosen oder herausragenden strategischen Entscheidungen in der Lage sind. Es ist Thema einer offenen Diskussion, inwieweit CEOs überhaupt eine ausschlaggebende Rolle spielen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test