Translation for "olfactorily" to german
Olfactorily
Translation examples
The wine is now being olfactorily analysed. Aaah! Mm!
Nun wird der Wein olfaktorisch analysiert. Aaahm! Aah!
At the age of six he had completely grasped his surroundings olfactorily.
Mit sechs Jahren hatte er seine Umgebung olfaktorisch vollständig erfasst.
‘A scent organ is designed to set the scene olfactorily,’ she explained in a whisper.
»Das ist eine olfaktorische Aroma-Orgel zur Erschaffung eines riechbaren Bühnenbildes«, erläuterte sie wispernd.
Some of the beetles that he caught gave off foully stinking secretions while he was trying to work with them, and the rats, probably out of fear, would shit in the olfactorily sensitive pomades.
Einige Käfer, die er fing, produzierten, während er sie verarbeiten wollte, eklig stinkende Sekrete, und Ratten, wohl aus Angst, schissen ihm in seine olfaktorisch hochempfindlichen Pomaden.
And as he stared at it, he imagined that he himself was such an alembic, simmering away inside just like this one, out of which there likewise gushed a distillate, but a better, a newer, an unfamiliar distillate of those exquisite plants that he tended within him, that blossomed there, their bouquet unknown to anyone but himself, and that with their unique scent he could turn the world into a fragrant Garden of Eden, where life would be relatively bearable for him, olfactorily speaking.
Und indem er es anstarrte, stellte er sich vor, er selbst sei so ein Alambic, in dem es brodele wie in diesem und aus dem ein Destillat hervorquelle wie hier, nur eben besser, neuer, ungewohnter, ein Destillat von jenen exquisiten Pflanzen, die er selbst in seinem Innern gezogen hatte, die dort blühten, ungerochen außer von ihm selbst, und die mit ihrem einzigartigen Parfum die Welt in einen duftenden Garten Eden verwandeln könnten, in welchem für ihn das Dasein olfaktorisch einigermaßen erträglich wäre.
The result was eerie: right under Grenouille’s nose, the sackmaker rose olfactorily from the dead, ascending from the alcohol solution, hovering there – the phantom slightly distorted by the peculiar methods of reproduction and the countless miasmas of his disease – but perfectly recognizable in space as an olfactory personage. A small man of about thirty, blond, with a bulbous nose, short limbs, flat, cheesy feet, swollen genitalia, choleric temperament and a stale mouth odour – not a handsome man, aromatically speaking, this sackmaker, not worth being held on to for any length of time, like the puppy.
Das Resultat war gespenstisch: Unter Grenouilles Nase erstand der Säckler aus der Weingeistsolution olfaktorisch von den Toten auf, schwebte, wenngleich durch die eigentümliche Reproduktionsmethode und die zahlreichen Miasmen seiner Krankheit schemenhaft entstellt, doch leidlich erkenntlich als individuelles Duftbild im Raum: ein kleiner Mann von dreißig Jahren, blond, mit plumper Nase, kurzen Gliedern, platten käsigen Füßen, geschwollenem Geschlecht, galligem Temperament und fadem Mundgeruch – kein schöner Mensch, geruchlich, dieser Säckler, nicht wert, wie jener kleine Hund, länger aufbewahrt zu werden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test