Translation for "offsprings" to german
Translation examples
Him and his offspring.
„Das Monster und sein Nachwuchs.“
Hell, or their offspring and anyone who associates with them.
Oder ihrem Nachwuchs und allen, die mit ihnen zu tun haben.
There would be no more offspring….
Er konnte keinen Nachwuchs mehr zeugen ...
“Speaking of missing offspring—” “Just talked to her,”
»Wo wir gerade von abwesendem Nachwuchs reden …«
I think he'd father excellent offspring."
Ich glaube, er wird hervorragenden Nachwuchs zeugen.
“But the offspring of demons and Shadowhunters are stillborn,”
Aber der Nachwuchs von Dämonen und Nephilim kommt tot zur Welt.
The offspring of Shadowhunters and demons are stillborn.
Der Nachwuchs von Dämonen und Nephilim kommt tot zur Welt.
“Of a kind. Well, it’s them and their offspring,” the major said.
»So was in der Art«, sagte der Major. »Sie und ihr Nachwuchs.
I WOULD NOT EVEN LET OUR OFFSPRING FIND YOU, FOR HE WOULD HAVE FELT
ICH WOLLTE NICHT, DASS UNSER NACHWUCHS DICH
They were the sentinels, lined up to shelter their offspring.
Sie waren die Beschützer, die gekommen waren, um ihrem Nachwuchs zur Seite zu stehen.
This is my offspring.
Dies ist mein Nachkomme.
These half-breed offspring?
Diese Halbblut-Nachkommen?
Neither are offspring of the Thagdal.
Auch Nachkommen Thagdals nicht.
They cannot produce offspring.
Sie können keine Nachkommen hervorbringen.
Have zillions of offspring.
Billionen von Nachkommen.
I was her only offspring.
Ich bin ihr einziger Nachkomme.
He gestured at his offspring.
Er zeigte auf seine Nachkommen.
the offspring were killed.
die Nachkommen wurden getötet.
And then their offspring fertilise each other.
Und ihre Nachkommen befruchten sich dann gegenseitig.
Inherited by the offspring, I thought.
An die Nachkommen weitervererben?, dachte ich.
noun
They are your offspring.
Es sind Ihre Kinder.
We were the offspring of that disaster.
Wir waren die Kinder dieser Katastrophe.
they treat us as if we were offspring.
sie behandeln uns, als seien wir die Kinder.
who cannot keep his offspring blind
dass er dem Kind nicht wehren kann,
The man had to be her husband, and the children their offspring.
Dann waren das wohl der dazugehörige Ehemann und die Kinder.
Both poverty and riches are the offspring of thought
Armut und Reichtum sind beide die Kinder unserer Gedanken.     Autosuggestion    
“I am so pleased that I have no offspring.”
»Ich bin wirklich erleichtert, dass ich keine Kinder habe.«
Being her only offspring, I can do no wrong.
Da ich ihr einziges Kind bin, kann ich nichts falsch machen.
His offspring, Mr. St. James. Not his daughter.
Das Kind, das er gezeugt hat, Mr. St. James. Nicht seine Tochter.
The offspring of my colleagues.
Die Sprösslinge meiner Kollegen.
My only offspring.
Mein einziger Sprößling.
Offspring of discount whores!
Sprößlinge von Discount-Huren!
But what was the connection with Dottor Massimo's offspring?
Was hatten sie mit Dottor Massimos Sprössling zu schaffen?
One of the numerous princely offspring of the Winter Queen.
Einer der zahlreichen königlichen Sprösslinge der Winterkönigin.
Tell your offspring use his head.
Sag deinem Sprössling, er soll seinen Grips benutzen.
And they would turn their collective mind to one of the other offspring.
Und sie würden ihre kollektive Betrachtung einem der anderen Sprößlinge zuwenden.
“They are the devil’s offspring, and you, I suspect, are one of their pups.
Sie sind die Brut des Teufels, und ich fürchte, du bist einer ihrer Sprösslinge.
Perhaps the mahe meant to space its offspring.
Vielleicht hatte die Mahe vor, ihren Sprößling in den Raum auszustoßen.
You are the offspring of that tree-dwelling spellsinger, are you not? Wonderful!
Du bist doch der Sprößling des baumbewohnenden Bannsängers, hab ich recht? Wunderbar!
Liars! Offspring of guttorbyn!
Lügner! Abkömmlinge von Guttorbyn!
Horribly. Nephilim were the offspring of angels and humans.
Nephilim waren die Abkömmlinge von Engeln und Menschen.
“As a courtesy, the offspring will be supplied with garments.”
»Zum Ausdruck unserer Höflichkeit werden wir ihren Abkömmling mit Kleidung ausstatten.«
People of the Golden Saia, offspring of the fires they tend.
Das Volk der Goldenen Saia, Abkömmlinge der Feuer, die sie hüten.
It's like me, the offspring of a Mage and a Mortal, not quite one thing or the other.
Es ist wie ich ein Abkömmling von Magusch und Sterblichen, nicht ganz das eine und nicht ganz das andere.
“Theyare attempting communication,” PROBE told its offspring. “Answer them.”
»Sie wollen Kontakt aufnehmen«, sagte SONDE zu ihrem Abkömmling. »Antworte ihnen.«
Hmm, I imagine human and tree-changer offspring are rare.
Hm, ich könnte mir vorstellen, dass Abkömmlinge von Menschen und Baumwandlern selten sind.
Like the proud parent that it was, PROBE began plans for its offspring’s future.
Als der stolze Elter, der sie war, schmiedete SONDE Pläne für die Zukunft ihres Abkömmlings.
Its offspring’s understanding of the bipeds of Sol III grew with each interview.
Das Verständnis ihres Abkömmlings für die Zweibeiner von Sol III wuchs mit jedem Interview.
noun
Division Three was one of the more recent offspring.
Division Three zählte zu den jüngeren Ablegern.
“Templars must plant at least a hundred offspring of the Eternal Tree on whatever world they visit,” explained the Consul.
»Tempelritter müssen auf jeder Welt, die sie besuchen, mindestens hundert Ableger des Ewigen Baums pflanzen«, erklärte der Konsul.
Racing off to the school, Mother complains loudly about the other pupils, who are trying to destroy her wonderful offspring.
Die Mutter beschwert sich dann, eilends in die Schule hetzend, lauthals über die anderen Schülerinnen, die ihren wunderbaren Ableger gründlich zu verderben trachten.
She was heiress to a vast family fortune, the seeds of which sprouted in slave trading in Georgia, that propagated into the Yankee textile mills of Massachusetts and Connecticut, dispersed westward into the steel mills of the Monongahela River in Pennsylvania, and ultimately bore sturdy offspring of newspapers, film, and aerospace in California.
Sie war die Erbin eines riesigen Familienvermögens, das seinen Ursprung im Sklavenhandel in Georgia hatte, sich über die Yankee-Textilfabriken in Massachusetts und Connecticut fortgepflanzt, sich westwärts über die Stahlwerke von Monongahela River in Pennsylvania ausgebreitet und zu guter Letzt stämmige Ableger in den Zeitungen, beim Film und in der Raumfahrt Kaliforniens hervorgebracht hatte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test