Translation for "of wrongdoing" to german
Translation examples
The army exonerated him of wrongdoing.
Die Armee beschuldigte ihn keines Fehlverhaltens.
‘Surely there must be proof of wrongdoing before punishment.’
»Vor einer Bestrafung müssen schließlich Beweise für ein Fehlverhalten vorliegen.«
the ever-watchful eel gave no outward indication of wrongdoing.
die wachsame Muräne ließ kein Anzeichen von Fehlverhalten erkennen.
However, the Church fiercely denied any wrongdoing on its part.
Die Kirche ihrerseits leugnete vehement jedes eigene Fehlverhalten.
“Haram,” he said, using the Arabic word that connotes wrongdoing.
«Haram», sagte Atwan und benutzte damit das arabische Wort für Fehlverhalten.
Then there’s the tone that establishment media outlets use to discuss government wrongdoing.
Hinzu kommt der Ton, in dem die Medien des Establishments über Fehlverhalten der Regierung berichten.
And officially—officially—Chancellor Trynair had cleared Gorjah himself of any wrongdoing.
Und offiziell - ja, offiziell - hatte Kanzler Trynair Gorjah auch von jeglichem Fehlverhalten freigesprochen.
You might get to sit in a spider cage and ponder your wrongdoing until the rains of winter start to fall.
Vielleicht hocken Sie in einem Spinnenkäfig und grübeln über Ihr Fehlverhalten nach, bis die Winterregen einsetzen.
We may not suspect Hesperus of any conscious wrongdoing, but that arm’s still a cause for concern.
Auch wenn wir Hesperus keines vorsätzlichen Fehlverhaltens verdächtigen, gibt der Arm gleichwohl Anlass zur Sorge.
They claimed to have no evidence of wrongdoing or subversion, and no orders from the police or from Washington.
Sie behaupteten, keine Anhaltspunkte für ein Fehlverhalten oder eine Unterwanderung zu haben, zudem seien sie weder von der Polizei noch von Washington eingeschaltet worden.
Others were summoned as a means of penance, or to avenge a wrongdoing.
Andere wurden zur Strafe berufen oder um ein Unrecht zu sühnen.
Where there is wrongdoing, one can always find proof!
Wo Unrecht geschieht, finden sich immer Beweise!
he felt a moral obligation to take a stand against wrongdoing;
er fühle sich moralisch verpflichtet, gegen Unrecht aufzustehen;
Could an old wrongdoing some fifty, sixty years back in time be part of the background?
Bildete altes Unrecht, das fünfzig, sechzig Jahre zurücklag, den Hintergrund der Morde?
To be away from the noisy mob of hikers even for a moment gave her a feeling of wrongdoing.
Auch nur für einen Augenblick vom lärmenden Haufen der anderen Ausflügler getrennt zu sein, gab ihr das Gefühl, ein Unrecht zu begehen.
I want you to know that I am behind you one hundred percent whenever the moment comes to redress wrongdoings.
»Du sollst wissen, daß ich hundertprozentig hinter dir stehe, wenn der Augenblick kommt, Unrecht wieder gutzumachen.«
She would bake it herself, take it to Ringwood, and present it to Jemima along with her heartfelt apology and her admission of wrongdoing.
Sie würde nach Ringwood fahren und Jemima den Kuchen überreichen, sich entschuldigen und eingestehen, dass sie ihrer Freundin unrecht getan hatte.
Van Sickler believed that there were two kinds of journalists—the ones who told stories, and the ones who uncovered wrongdoing.
Nach Van Sickler gab es genau zwei Arten von Reportern – solche, die Geschichten erzählten, und solche, die Unrecht ans Licht brachten.
Mysterious authors flood social media feeds with bizarre claims of wrongdoing—variations of the blood libel—supposedly perpetrated by a targeted group.
Anonyme Urheber überfluten die sozialen Netzwerke mit bizarren Behauptungen über Unrecht, das eine Blutrache nach sich zieht, und angeblich von Angehörigen der feindlichen Gruppe begangen wurde.
These groups, not coincidentally, tend also to be the ones with track records of going head-to-head with big oil and coal: Friends of the Earth and Greenpeace have been battling Shell’s and Chevron’s alleged complicity with horrific human rights abuses in the Niger Delta since the early 1990s (though Shell has agreed to pay out $15.5 million to settle a case involving these claims, it continues to deny wrongdoing, as does Chevron);
Es ist kein Zufall, dass sich gerade diese Gruppen mit den Großen der Öl- und Kohlewirtschaft anlegen: Friends of the Earth und Greenpeace prangern seit Anfang der 1990er Jahre die mutmaßliche Beteiligung von Shell und Chevron an schweren Menschenrechtsverletzungen im Nigerdelta an (obwohl sich Shell bereit erklärt hat, 15,5 Millionen Dollar für die Beilegung eines Rechtsstreits zu zahlen, bei dem es um solche Vorwürfe ging, bestreitet das Unternehmen – ebenso wie Chevron – weiterhin, Unrecht begangen zu haben);
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test