Translation for "of viewpoint" to german
Translation examples
That is a viewpoint I understand.
Das ist ein Standpunkt, den ich verstehe.
From your viewpoint, Cathy.
Von deinem Standpunkt aus, Cathy.
"At least, not from the Navy's viewpoint.
Zumindest nicht vom Standpunkt der Navy aus.
From the viewpoint of one who left?
Vom Standpunkt eines Machers, der die anderen verlassen hat?
It was a viewpoint that he did not openly propagate.
Es war ein Standpunkt, den er nicht öffentlich propagierte.
From a 'Dini viewpoint, certainly.
Vom 'dini-Standpunkt aus besehen, sicher.
The opposite viewpoint is called materialism.
Der entgegengesetzte Standpunkt heißt Materialismus.
From your own viewpoint you are correct.
Von deinem Standpunkt aus hast du recht.
He could see it as if from the Klingons' viewpoint.
Er sah es vom Standpunkt des Klingonen aus.
This was the child-of-immigrants viewpoint she’d inherited.
Das war der typische Standpunkt eines Einwandererkindes, den sie geerbt hatte.
And your judgement of him from a yakuza viewpoint?
»Und Ihre Einschätzung aus der Sicht eines Yakuza?«
From the Aenean viewpoint, they were dismal.
Aus der Sicht der Aeneaner war die Lage bedrückend.
‘From a child’s viewpoint, the Hall was paradise.
Aus kindlicher Sicht war das Gutshaus das reinste Paradies.
You have to see it from their viewpoint. They were young.
Sie müssen es aus ihrer Sicht sehen. Sie waren jung.
"From the viewpoint of women, is what you're saying," Oshima commented. "Correct, from the viewpoint of women," the woman answers. She clears her throat.
»Aus weiblicher Sicht, nicht wahr?«, fragt Oshima. »Ja, sicher. Aus weiblicher Sicht«, sagt die Frau und räuspert sich.
Portrait of the war room from the viewpoint of a privileged outsider.
Porträt der Kommandozentrale aus der Sicht eines befugten Außenseiters.
Well, I wasn't, and they're not worth dying for from my viewpoint.
»War ich aber nicht, und aus meiner Sicht waren sie es auch nicht wert, dafür zu sterben.«
Their losses must have been terrifying from their own viewpoint.
Ihre Verluste mußten aus eigener Sicht entsetzlich sein.
What if we do it all from the Monster’s viewpoint, looking out!?
Wir könnten alles aus der Sicht des Monsters drehen!
"It's an exciting city, especially from a reporter's viewpoint.
Außerdem ist Washington eine sehr aufregende Stadt, besonders aus der Sicht eines Reporters.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test