Translation examples
She just got tired of pretending to be what she was not.
Sie hatte es nur satt vorzugeben, zu sein, was sie nicht war.
No use pretending it wasn’t her business, either.
Und es machte auch keinen Sinn vorzugeben, als ginge es sie nichts an.
Whats the point in pretending its not true?
Es hat keinen Sinn vorzugeben, dass es nicht wahr ist.
“Something better than hanging out here, pretending to be like everyone else.”
„Etwas besseres als hier rumzuhängen und vorzugeben, wie alle anderen auch zu sein.“
It would be shabby to pretend otherwise, don’t you think?”
Es wäre doch infam, etwas anderes vorzugeben, meinst du nicht?
Self-deception is to pretend that freedom is necessity.
Selbsttäuschung ist, vorzugeben, dass Freiheit ein Gebot ist.
He could not pretend, to himself or to them, that it had any meaning for him.
Es gelang ihm nicht vorzugeben, daß die Lehre ihm überhaupt etwas bedeutete.
I preferred to pretend that I regarded the whole thing as meaningless superstition.
Es war bequemer für mich vorzugeben, dass das meiner Ansicht nach Aberglauben war.
Pretending to be happy, pretending to be sad, pretending to have an orgasm, pretending to be having fun, pretending that you’ve slept well, pretending that you’re alive.
Fröhlichkeit vortäuschen, Traurigkeit vortäuschen, Orgasmen vortäuschen, vortäuschen, dass man sich amüsiert, vortäuschen, dass man gut geschlafen hat, vortäuschen, dass man lebt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test