Translation for "of decree" to german
Translation examples
What is this decree of yours?
Was ist das für ein Dekret?
First, there are Fulbert’s decrees.”
Erstens gibt es da die Dekrete von Fulbert.
The ladies clapped at the royal decree.
Die Damen applaudierten ob des königlichen Dekrets.
There’s one of their damned decrees forbidding it.
Es gibt ein Dekret, das derlei untersagt.
Issue a decree telling them to behave themselves?
Ein Dekret erlassen, das zu gutem Benehmen verpflichtet?
But Lord General Lugo's decrees had been strict and inflexible.
Doch Marschall Lugos Dekrete waren strikt und unnachgiebig.
Is he saying the marines hadn't been enforcing the decrees?"
Sagt der gerade, dass nicht die Marineinfanterie die Dekrete durchgesetzt hat?
They say he has already signed a decree concerning an endowment for her.
Es heißt, er habe schon das Dekret über ihre Bezüge unterzeichnet.
'Protected by Holy Mother Church and the King's decree!'
»Es steht unter dem Schutz der Heiligen Mutter Kirche und dem Dekret des Königs!«
Political authority cannot create history with the help of acts or decrees.
Die politische Führung kann nicht mit Hilfe von Verwaltungsakten und Dekreten Geschichte machen.
This was not a decree from the gaddernock.
Das war keine Verordnung des Gaddernock.
Toller writes decrees, flyers, permits.
Toller schreibt Verordnungen, Flugblätter, Genehmigungen.
New decrees or amendments are not necessary, Herr Lange.
Irgendwelche neuen Verordnungen oder Zusätze sind auch nicht nötig, Herr Lange.
“I broke the law!” Harry said. “The Decree for the Restriction of Underage Wizardry!”
»Ich hab das Gesetz gebrochen!«, sagte Harry. »Die Verordnung zur Beschränkung der Zauberei Minderjähriger!«
he read, "As required under Article 9, first clause, of Decree No.
»Meldeschein«, las er, »wie in Artikel 9, Absatz 1, der Verordnung Nr.
The decree was hailed as a brilliant piece of lawmaking, went to the Assembly of the Whole People, and was passed.
Die Verordnung wurde als brillantes Gesetzeswerk gepriesen, an die Volksversammlung weitergeleitet und dort verabschiedet.
A presidential decree of February 28 had already given Hitler emergency powers.
Eine Verordnung des Reichspräsidenten vom 28. Februar hatte Hitler bereits Ausnahmebefugnisse verliehen.
On September 27, 1938, on the eve of the Munich conference, Hitler signed the fifth supplementary decree, forbidding Jews to practice law.87 The decree was not immediately made public because of the international tension.
Am 27. September 1938, am Vorabend der Münchener Konferenz, unterzeichnete Hitler die fünfte Verordnung, die Juden die Ausübung des Anwaltsberufes untersagte.[87] Wegen der internationalen Spannungen wurde die Verordnung nicht sofort veröffentlicht.
The Reichsvereinigung was finally established on July 4, 1939, by the tenth supplementary decree to the Reich Citizenship Law.
Am 4. Juli 1939 wurde die Reichsvereinigung schließlich durch die Zehnte Verordnung zum Reichsbürgergesetz gegründet.
No new decrees, nothing visibly happening, nothing you can put your finger on, nothing that would seem to indicate change.
Keine neuen Verordnungen, kein äußeres Ereignis, nichts Handfestes, nichts, woraus man auf Änderung schließen könnte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test