Translation for "of curiae" to german
Translation examples
I will take my place in the Curia once more.
Ich werde meinen Platz in der Kurie wieder ein nehmen.
The greybeards in the Curia would approve.
Die Graubärte in der Kurie hießen die Bewerbung wahrscheinlich gut.
The Curia forbids him to dissect cadavers. 1516
Die Kurie verbietet ihm das Sezieren von Leichen. 1516
He had attempted to buy the Emperor’s votes in the Curia.
Er hatte versucht, die Stimmen des Kaisers in der Kurie zu kaufen.
The Curia will be swayed by arguments of order over right.
Die Kurie zeigt sich mehr von den Argumenten der Ordnung als von denen des Rechts beeinflußt.
I looked across the square flagstones to the basilica and curia. Nothing doing.
Ich schaute hinüber zur Basilika und zur Kurie. Nichts tat sich.
With these materials he built a level platform in a garden near his curia.
Aus diesem Baumaterial errichtete er in einem Garten bei seiner Kurie ein planes Podest.
At one end of the forum were the Curia, Capitolium, and a Temple of Serapis.
An einem Ende des Forums befanden sich die Kurie, das Kapitol und ein Tempel des Sarapis.
He refuses to change his mind despite the strong advice of some of the Curia.
Trotz der Ratschläge einiger Mitglieder der Kurie weigert er sich, seine Meinung zu ändern.
Other clerics and the staff of the curia, including Poggio, followed, along with attendants and servants.
Andere Kleriker und die Beamten der Kurie, unter ihnen Poggio, folgten mit Begleitern und Dienern.
“Perhaps your neighbors of the curia.”
»Vielleicht sogar gegen deine Banknachbarn in der curia
I have archers stationed on top of the Curia.
»Ich habe Bogenschützen auf dem Dach der Curia postiert.«
Curia The meetinghouse of the Senate, located in the Forum, also applied to a meeting place in general.
Curia: Das Versammlungsgebäude des Senates auf dem Forum.
“Your new magistrates will be confirmed tomorrow at the Curia,” he said.
»Deine neuen Magistrate werden morgen von der Curia bestätigt«, sagte er.
Lots of more important fish than me were on the Curia Hostilia roof.
Da waren noch viel größere Tiere auf dem Dach der Curia Hostilia.
he and his lictors stood on the Curia Hostilia steps to listen.
dann blieben er und seine Liktoren auf den Stufen der Curia Hostilia stehen, um zu lauschen.
Throw a rock into the Curia, and chances are good that you'll hit a Metellus."
Wenn man einen Stein in die Curia wirft, hat man gute Chancen, einen Metellus zu treffen.
I appear here as amicus curiae, a friend of the court." Greenberg frowned.
Ich bin hier als amicus curiae, als Freund des Gerichts erschienen.Ť Greenberg runzelte die Stirn.
The gigantic bronze doors of the Roman Curia, which now formed the central entrance, were closed;
Die riesigen Bronzetüren der römischen Curia, die jetzt das Hauptportal bildeten, waren geschlossen;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test