Translation for "of bully in" to german
Translation examples
We are seducers, not bullies.
Wir sind Verführer, keine Tyrannen.
MacAllister disliked bullies.
MacAllister hatte etwas gegen Tyrannen.
Slate was some pathetic bully.
Slate war ein jämmerlicher Tyrann.
Bully, killer, drug-runner.
Tyrann, Mörder, Drogenschmuggler.
They’re liars, cheats, bullies.
Sie sind Lügner und Betrüger und Tyrannen.
It was a training ground for bullies and abusers.
Es war ein Spielfeld für Tyrannen und Missbrauchstäter.
Though he was a bully, he was no coward.
Obwohl ein Tyrann, war er doch kein Feigling.
Tommy had been a bully as a child.
Tommy war als Kind ein Tyrann gewesen.
The guy wasn't just a bully, he was a lunatic!
Der Typ war nicht nur ein Tyrann, er war ein Irrer!
Most of them are drunks and bullies and fools.
Die meisten sind Säufer, Tyrannen und Trottel.
‘What did Bully want with you?’ asked Jennifer.
»Was wollte Bully denn von dir?«, erkundigte sich Jennifer.
“Sahib?” “Where’s Bully? Has she got out again?”
«Sahib?» «Wo ist Bully? Ist sie schon wieder ausgekniffen?»
Bully the Snowman and Wonder Shoes and Chiquititas.
Bully the Snowman, Wonder Shoes und Chiquititas.
Behind her back everyone calls her The Bull or Bully.
Ihr Spitzname ist »Der Bulle«, oder einfach kurz »Bully«.
“We can postpone till tomorrow,” said Bully, “what we in mind had.
»Wir können bis morgen vertagen«, sagte Bully, »was wir vorhatten.
Bully said:    “Well now, we always thought it was you who was the king of that and also the teacher.
»Nun, also wir dachten immer«, sagte Bully, »daß du der König von diesen Sachen bist, und auch der Lehrer.
Bully's been retired from the Brotherhood for almost five years-why now?" "I don't know.
Bully hat sich doch schon vor beinahe fünf Jahren von der Bruderschaft zurückgezogen - warum jetzt?« »Ich weiß nicht.
   We walked down Marghanita Boulevard and there were no millicents patrolling that way, so when we met a starry veck coming away from a news-kiosk where he had been kupetting a gazetta I said to Bully: “All right, Bully boy, thou canst if thou like wishest.”
Wir gingen den Marghanita Boulevard runter und sahen keine Bullen in dieser Richtung Streife fahren, und als wir nach einer Weile einem stari Veck begegneten, der gerade von einem Kiosk wegging, wo er eine Gazetta kupettet hatte, sagte ich zu Bully: »Also los, Bully, du kannst, wenn du willst.«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test