Translation for "of afforded" to german
Translation examples
I wish Martin had afforded somebody better.
»Ich wünschte, Martin hätte sich einen besseren geleistet
‘Right here!’ they replied and began on the cellar door. ‘Look here, he’s been able to afford a brand-new lock! He didn’t have that before!’
Hierher, entgegneten sie und fingen bei der Kellertür an. Schaut, er hat sich ein nagelneues Schloß geleistet, das hatte er früher nicht I
The third was different—small, he wore a red shirt with white ribbons and, on his head, one of those chic musketeer hats Simon so wished he could afford.
Sie war klein, trug ein rotes Hemd mit weißen Bändern und auf dem Kopf einen dieser schicken Musketierhüte, von denen sich Simon gern selbst einen geleistet hätte.
But perhaps her brother-in-law’s dislike for him was due to the extremely expensive and exquisite clothing the doctor wore and that Simon only wished he could afford.
Doch vermutlich rührte die Abneigung ihres Schwagers auch daher, dass der Doktor äußerst kostspielige und exquisite Kleidung trug und auch sonst einen Lebensstil pflegte, wie ihn sich Simon gerne selbst geleistet hätte.
‘I bought it in Harrods,’ Zoya said, biting her lip a little in anticipation as I unwrapped the packaging and examined the gift; it was a shirt of unusual quality, the kind of luxury I would never have afforded for myself but was delighted to receive.
»Das habe ich bei Harrods gekauft«, sagte Soja, wobei sie sich voller Vorfreude auf die Unterlippe biss, als ich die Verpackung aufmachte und das Geschenk begutachtete: Es war ein Hemd von außergewöhnlicher Qualität, die Art von Luxus, die ich mir selbst nie geleistet hätte, aber mit Freude entgegennahm.
a residency affords me time, not sure where
ein Stipendium mir Zeit gewährt, nicht sicher, wo
‘Fortunately, the telephone does not yet afford us that option.’
»Zum Glück gewährt uns das Telefon diese Möglichkeit noch nicht.«
The position afforded Andy a completely different perspective.
Diese Position gewährte Andy eine vollkommen andere Perspektive.
But the glimpses those men’s rooms afforded were on the whole disappointing.
Doch die Einblicke, die diese Herrentoiletten gewährten, waren alles in allem enttäuschend.
But there was no blinking the fact that the protection afforded was of the frailest.
Aber die Tatsache konnte man sich nicht verhehlen, daß der Schutz, den das gewährte, durchaus unzureichend war.
Althea afforded the highest degree of protection to diplomatic guests.
Althea gewährte seinen diplomatischen Gästen den größtmöglichen Schutz.
It was as if she had been afforded a momentary glimpse behind the carnival;
Es war, als wäre ihr ein flüchtiger Blick hinter den Jahrmarkt gewährt worden;
some to the unprecedented political and religious freedom afforded the average person;
einige auf die bisher nie gekannte politische und religiöse Freiheit, die hier jedem gewährt wurde;
“Thank you for affording me the hospitality of your village,” the Colorman began.
»Zunächst möchte ich mich für die Gastfreundschaft bedanken, die mir Ihr Dorf gewährt hat«, fing der Colormann seine Rede an.
The only courtesy he affords her is a glimpse of clumps of shapeless paper, wax, and mud.
Das Einzige, was er ihr noch gewährt, ist ein Blick auf Klumpen aus zerrissenem Papier, Wachs und Schlamm.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test