Translation for "of administration" to german
Translation examples
I’m in the administration building.
Du findest mich in der Verwaltung.
He would be in administration.
Er würde in der Verwaltung tätig sein.
– No, a meeting in Administration.
– Nein, Sitzung in der Verwaltung.
We can leave for Administration, then.
Dann fahren wir jetzt zur Verwaltung.
Isn’t administration also a specialty?
Ist die Verwaltung nicht auch eine Spezialisierung?
Cathy could be an administrator.
Cathy könnte in die Verwaltung gehen.
Door marked ‘Administration.’”
Auf der Tür steht >Verwaltung<.
The forcible administration of poison is by no means a new thing in criminal annals.
Die zwangsweise Verabreichung von Gift ist in den Annalen des Verbrechens keineswegs neuartig.
I've found the absorption of certain drugs through the sinus membranes is almost as effective as intravenous administration.
»Ich habe festgestellt, dass bestimmte Wirkstoffe durch die Nasenschleimhaut ebenso gut aufgenommen werden wie bei intravenöser Verabreichung
That her death was caused by the wrongful administration of epinephrine that caused her subsequent cardiac arrest and death.
Und dass ihr Tod die Folge einer irrtümlichen Verabreichung von Epinephrin war, das bei ihr zum Herzstillstand und schließlich zum Tod führte.
During your previous approach to us, you voluntarily submitted to the administration of a mutagen which should have transformed you much as I was transformed.
Während Ihres vorherigen Aufenthalts bei uns haben Sie sich freiwillig der Verabreichung eines Mutagens unterzogen, das Sie hätte transformieren müssen, so wie ich transformiert worden bin.
(“Of course I’m not a doctor, but it just seems logical.”) I had again “wondered” if the monitored administration of a diuretic might not allow extubation.
(»Natürlich bin ich kein Arzt, es erscheint mir nur logisch.«) Ich hatte mir außerdem »Gedanken gemacht«, ob die kontrollierte Verabreichung eines Diureticums nicht eventuell eine Extubation ermöglichen könnte.
But if you had used the Hindoos properly to introduce mesmerism as part of the theft, included the administration of opium as a means to that conspiracy rather than as pure accident…” Dickens broke off.
Wenn du hingegen mit den Hindus den Mesmerismus ins Spiel gebracht und die Verabreichung des Opiums als Teil des Komplotts gestaltet hättest und nicht nur als reinen Zufall …« Dickens brach ab.
So you may think it is a point in the prisoner’s favour that this intention of studying the purchase and administration of arsenic was already in her mind some time before the quarrel with Philip Boyes took place.
Sie mögen es also als einen Punkt zugunsten der Angeklagten werten, daß sie schon einige Zeit vor dem Streit mit Philip Boyes die Absicht hatte, sich mit dem Kauf und der Verabreichung von Arsen näher zu befassen.
Late the next morning, Friday, December 26, it was learned that there was now pneumonia on both lungs, and that this pneumonia was, despite the massive IV administration of azithromycin, gentamicin, clindamycin, and vancomycin, growing.
Am späten Morgen des nächsten Tages, Freitag, dem 26. Dezember, hieß es, beide Lungenflügel seien jetzt entzündet, und die Entzündung würde sich trotz der hochdosierten, intravenösen Verabreichung von Azithromycin, Gentamicin, Clindamycin und Vancomycin verschlimmern.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test