Translation examples
adjective
That existence had become odious to me?
Daß mir das Dasein verhaßt geworden war?
The odious little brown men!
Diese kleinen braunen Männer – sie waren ihm verhaßt.
It was the odious professor that Laura had talked about.
Das also war der verhaßte Professor, von dem Laura gesprochen hatte.
His cruelty to such a charming woman made him odious to her.
Seine Grausamkeit zu einer so reizenden Frau machte ihn ihr verhaßt.
There's no point in making ourselves more odious to the People than necessary.”
Es hat keinen Sinn, sich beim Volk verhaßter zu machen als notwendig.
"The Losimons have made themselves odious enough," Monreale judged.
»Die Losimaner haben sich ausreichend verhaßt gemacht«, meinte Monreale.
The odds of salvaging my odious job were dwindling by the second. "Sure," I said.
Die Chancen, meinen verhassten Job zu retten, schrumpften sekündlich. »Sicher«, sagte ich.
In her dreams, Joseph and the odious Mr Melchior Gable became indistinguishable in her mind.
Und in ihren Träumen wurden Joseph und der verhasste Mr Melchior Gable ununterscheidbar.
It is only then that the odious, rectangular shadows of walls and roofs fall upon her decks, with showers of soot.
Und nur hier fallen die verhaßten Schatten der Mauern und Dächer mit einem Regen von Ruß auf seine Decks.
adjective
He was odious. Well! I showed him.
   »Er war abscheulich! Nun, ich habe es ihm gezeigt.«
And he was indeed both odious and little.
In der Tat war er so abscheulich wie winzig.
That man Shep is an odious sort.
Dieser Shep ist wirklich eine abscheuliche Person.
“Oh, the odious creature!” “But Vee!
«Oh, dieses abscheuliche Geschöpf!» «Aber Vee!
“You find me odious, don’t you?
Du findest mich abscheulich, nicht wahr?
You told me he was odious.
Du hast gesagt, dass er abscheulich war.
That odious cretin tried to give me—me!—an ultimatum!
Dieser abscheuliche Schwachkopf hat versucht, mir - mir!
She specializes in particularly odious curses.
Sie weiß ganz besonders abscheuliche Flüche.
You could not wish to marry such an odious creature!
Sie können unmöglich wünschen, ein so abscheuliches Geschöpf zu heiraten!
‘He was an odious man,’ Lady Grace said.
»Er war ein abscheulicher Mann«, sagte Lady Grace.
adjective
Woodley was perfectly odious, but that Mr.
Woodley war durchaus abstoßend, während Mr.
Woodley seemed to me to be a most odious person.
Woodley machte auf mich einen sehr abstoßenden Eindruck.
Odious Act of Anti-Fascists,” echoed another.
»Abstoßende Tat von Antifaschisten«, echote eine andere.
The sick cackles of these odious men send shivers down my spine.
Das widerwärtige Gegacker dieser abstoßenden Kerle macht mir eine Gänsehaut.
Making an enormous effort, he started to tell the odious story yet once more.
Nach einer Ungeheuern Überwindung erzählte er ihr die abstoßende Geschichte noch einmal von vorne.
Then Shannon and Miles slipped out of their harnesses and dropped out of sight into the odious slime.
Dann schlüpften Shannon und Miles aus dem Geschirr und verschwanden in dem abstoßenden Schleim.
This was a sort of philosophy that I could appreciate, even if I found the man himself odious.
Dies war eine Art der Philosophie, die auch ich zu schätzen wußte, selbst wenn ich den Mann persönlich abstoßend fand.
It was an odious face--crafty, vicious, malignant, with shifty, light-gray eyes and white lashes.
Er hatte ein abstoßendes Gesicht – verschlagen, boshaft, hämisch, mit verstohlenen hellgrauen Augen und weißen Wimpern.
But they're making a big mistake." He uttered a sinister snigger and wagged his beautiful, odious head.
Aber da irren sie gewaltig.« Er brach in ein drohendes Gelächter aus und bewegte den schönen und zugleich abstoßenden Kopf hin und her. »Gewaltig.«
adjective
it's odious, detestable.
es ist widerlich und hassenswert.
But it is you and Cardle who are the odious schemers!
Aber das sind Er und Cardle, hassenswerte Intriganten!
But that doesn’t make them any less dangerous or odious, and her mind is made up as to what she will do to them.
Aber das macht sie nicht weniger gefährlich oder hassenswert, und sie weiß genau, was sie tun wird.
So I’m odious, loathsome, an offense. Well, this offense to the species has just killed this Morphenkind with a little help, of course, from his beloved and her ax.
Ich bin ein hassenswertes Monster. Ein Monster, das gerade ein Morphenkind getötet hat, wenn auch mit ein wenig Hilfe seiner Geliebten.
'She is the most odious, humbugging little cat imaginable, and if you think I shouldn't say such a thing of her I am sorry, but it is true!
Sie ist die hassenswerteste, verlogenste falsche Katze, die man sich vorstellen kann, und wenn Sie glauben, daß ich so etwas nicht über sie sagen sollte, dann tut mir das leid, aber es ist wahr!
Christmas Day.' 'It should be Christmas Day, I am sure,' said she, 'on which one drinks the health of such an odious, stingy, hard, unfeeling man as Mr Scrooge.
– Es ist Weihnachten.« »Allerdings muß es Weihnachten sein«, sagte sie, »wenn man auf das Wohl eines so hassenswerten, geizigen, harten und fühllosen Menschen, wie Scrooge ist, trinken kann.
Somebody low and lewd and brutal, somebody alien and odious who was yet himself was gleefully thinking that now there was nothing to prevent him from having what he wanted.
Jemand gemeiner, geiler, brutaler, jemand, der ihm fremd war und hassenswert und der dennoch er selber war, frohlockte, daß ihn nun nichts mehr daran hindern konnte zu haben, was er haben wollte.
"Oh, these odious gigs!" said Isabella, looking up. "How I detest them." But this detestation, though so just, was of short duration, for she looked again and exclaimed, "Delightful! Mr.
»Oh, diese hassenswerten Gigs!« sagte Isabella und sah auf, »wie ich sie verabscheue.« Doch ihr Abscheu, wenn auch gerecht, war von kurzer Dauer, denn sie sah nochmals hin und rief aus: »Wie göttlich! Mr.
adjective
It was an odious performance.
Es war eine einfach ekelhafte Szene.
Oh that odious man!
Ach, dieser ekelhafte Kerl!
‘But I gather Desmond isn’t odious.’
»Aber Desmond ist vermutlich nicht ekelhaft
"I could, but there's something so odious about it that it actually repels me.
Das könnte ich, aber es hat etwas so Ekelhaftes an sich, daß es mich abstößt.
"Which will keep you here in Geneva?" "Yes. Here. In this odious…"
»Die Sie hier in Genf aufhalten wird.« »Jawohl, hier in dieser ekelhaften ... «
I believe that odious Emperor is slowly poisoning you.
Ich glaube, dieser ekelhafte Kaiser vergiftet dich langsam.
As I said from the start, a most ODIOUS young man!
Wie ich von Anfang an sagte, ein äußerst ekelhafter junger Mann!
She’s nosey – in fact she’s what you said she was, an odious woman.’
Sie ist eine Schnüfflerin – sie ist einfach das, was du vorhin gesagt hast – eine ekelhafte Person.
It was an odious, alien, distasteful name, that just did not inspire confidence.
Es war ein widerwärtiger, ausländischer, ekelhafter Name, ein Name der ganz einfach kein Vertrauen erweckte.
I vomited on the hard floor of the roof, sick to my stomach from fear and the odious smell of melted tar.
Vor Angst und von dem ekelhaften Geruch des weichen Teers drehte sich mir der Magen um.
adjective
Those alienations in the changing light of Porter's Gin were alienations from his odious daytime self.
Jene Entfremdungen in der wechselnden Beleuchtung von Porter's Gin waren Entfremdungen von seinem odiosen täglichen Selbst.
Molly had very pale gray-blue eyes," he added parenthetically, "eyes that saw everything-she was incredibly observant, but observed without malice or censoriousness, seeing the evil, if it was there, but never condemning it, just feeling enormously sorry for the person who was under compulsion to think those thoughts and do that odious kind of thing.
Sie hatte sehr blasse graublaue Augen«, warf er ein, »Augen, die alles sahen - sie war eine unglaublich gute Beobachterin, aber eine ohne Bosheit oder Tadelsucht, eine, die das Böse erkannte, wenn es vorhanden war, es aber niemals verurteilte; ihr tat bloß ein Mensch ungeheuer leid, der solche Gedanken zu denken und solche odiosen Dinge zu tun gezwungen war.
These simple facts have allowed the student-led divestment movement to put the fossil fuel companies’ core business model on trial, arguing that they have become rogue actors whose continued economic viability relies on radical climate destabilization—and that, as such, any institution claiming to serve the public interest has a moral responsibility to liberate itself from these odious profits.
Diese simple Rechnung hat es der von Studenten angeführten Divestment-Bewegung erlaubt, das Kerngeschäft der Förderunternehmen auf den Prüfstand zu stellen; dabei kamen sie zu dem Schluss, die Fossilkonzerne hätten sich zu kriminellen Akteuren entwickelt, deren wirtschaftliches Überleben von einer radikalen Destabilisierung des Klimas abhänge – und eine Institution, die sich gemeinnützig nenne, sei deshalb moralisch verpflichtet, sich von diesen verabscheuenswürdigen Profiten loszusagen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test