Translation for "octavia's" to german
Octavia's
Translation examples
“Did you hear that, Octavia?”
„Hast du zugehört, Oktavia?“
Octavia shook her head.
Oktavia schüttelte den Kopf.
Slithering into the chamber was Octavia.
Oktavia kam in die Kammer geglitten.
Octavia, come in here immediately.”
Oktavia, komm sofort her!
“Allergies, don’t worry. Go ahead, Octavia.”
„Ich habe eine Stauballergie. Aber machen Sie ruhig weiter, Oktavia.“
Octavia swung her head toward the Burrowing Owl.
Oktavia wandte den Kopf nach dem Höhlenkauz.
“You won’t tell anybody, will you, Octavia?”
„Sie erzählen es doch nicht weiter, Oktavia, oder?“, fragte er fast flehend.
OCTAVIA: Madame Plonk’s blind nest-maid snake
OKTAVIA: Kjellschlange, Madame Plonks Nesthälterin
Octavia sighed deeply and put down her duster.
Oktavia seufzte schwer und legte den Staubwedel weg.
“How’re the eggs coming?” Octavia asked. “Coming, Octavia, coming,” Ezylryb fussed at his old friend and nest-maid snake.
„Und guten Abend Oktavia.“ Die beleibte türkisfarbene Schlange, Ezylrybs alte Freundin und Nesthälterin, hatte sich um einen benachbarten Ast gewickelt. „Wie geht’s dem Gelege?“, erkundigte sich Oktavia.
octavia
He’s being generous. “Octavia. I choose Octavia.”
Er hat ja ein weiches Herz. »Octavia. Nimm Octavia
“Munchkin Mel and Katy Kitten.” “And Octavia?” “Huh?” “Octavia.”
»Mel, das Mäuschen, und Katy, das Kätzchen.« »Und Octavia?« »Hä?« »Octavia
Octavia for a grandmother.
Octavia als Großmutter.
Of course: Octavia!
Natürlich: Octavia!
Then he gets Octavia.
Dann holt er Octavia.
Octavia saw to that.
Dafür hat Octavia gesorgt.
Katy does too, but not Octavia.
Und Katy auch, nur Octavia nicht.
Octavia called this place home as a child.
Octavia ist hier aufgewachsen.
Cleopatra did not like Octavia.
Cleopatra mochte Octavia nicht.
Octavia has fallen asleep.
Octavia ist inzwischen eingeschlafen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test