Translation for "obscurely" to german
Obscurely
adverb
Similar context phrases
Translation examples
undeutlich
adverb
"But it's such an obscure one." "True. And there's the other thing." "What?"
»Aber ist er dazu nicht zu undeutlich?« »Auch wieder wahr. Und noch was.« »Was?«
They flowed and blended, then grew cloudy and obscure.
Sie verflossen und vermischten sich miteinander, wurden dann plötzlich dunkel und undeutlich.
She obscurely felt this sinister-looking duke was dangerous.
Sie spürte undeutlich, daß dieser düster blickende Herzog gefährlich war.
Tentatively, the obscure form rolled closer to the robed figure.
Zögernd rollte die undeutliche Erscheinung auf die verhüllte Gestalt zu.
Fire remembered that unsettling double gaze. "Obscurely.
Fire erinnerte sich an den beunruhigenden Blick, den die beiden gewechselt hatten. »Undeutlich.
The writing on one chip was obscured, because there seemed to be some kind ofI paused.
Die Schrift auf einem Chip war undeutlich, denn irgendwas hatte anscheinend .
she was obscurely trying with sensual pleasure to win her friendship and sympathy.
sie bemühte sich auf undeutliche Weise lustvoll um ihre Sympathie und ihr Mitgefühl.
'Quilon!" Cal cried. "Look! Behind that obscuring sparkle. Can that be -- ?" "It is,"
»'Quilon!«, rief Cal. »Sieh doch! Hinter diesem undeutlichen Funken. Kann das ein.« »Es ist!« rief sie.
The heading was obscured, but he could make out:    .. ger List: Flight 297.
Die Überschrift war undeutlich, aber er brachte heraus: ...GIERLISTE FLIGHT 297.
He recognized the shooter at once, one Nelson Harker. The driver’s face was obscure.
Das Gesicht des Fahrers war nur undeutlich zu sehen, aber den Schützen hat er sofort erkannt.
adverb
Their origin is obscure.
»Ihre Herkunft ist unklar
Now you’re being obscure.
Jetzt wirst du unklar.
She was obscurely wanting to cut herself off, she was obscurely wanting to cut herself off.
Sie wünschte unklar, sich zu unterbrechen, sie wünschte unklar, sich zu unterbrechen.
All that was obscure was whether I would succeed.
Unklar war nur, ob ich Erfolg haben würde.
The origin of the name was obscure.
Wie es zu diesem Namen gekommen war, blieb unklar.
but wanting obscurely, obscurely to cut herself off, the difficulty, the difficulty that was coming from the sky, that was coming.
aber der Wunsch, unklar, unklar, sich zu unterbrechen, die Schwierigkeit, die Schwierigkeit, die vom Himmel kam, die kam.
They are obscure pieces of medieval history.
Es sind unklare Stücke mittelalterlicher Geschichte.
The word fay is more obscure.
Das Wort fay ist in seiner Bedeutung unklarer.
“Perhaps. But I find Blast’s motive to be obscure.”
»Möglich. Aber mir ist sein Motiv unklar
Obscurity of a purpose: to make you angry.
Den Zweck unklar zu lassen: um dich zornig zu machen.
adverb
clouds obscured the faint moon and the misty stars.
Wolken verdeckten den schwachen Mond und die dunstigen Sterne.
Worse, the clouds drifted across the moon, obscuring its meager light.
Noch dazu schoben sich Wolken vor den Mond und dämpften das ohnehin schwache Licht.
It was no more than a patch of light fog that for a moment obscured the dragon’s mouth, then was gone.
Es war nicht mehr als ein schwacher Nebelhauch, der einen Augenblick lang das Maul des Drachen verdeckte und dann gleich wieder verschwand.
And, of course, the more obscure the pattern, the more difficult the appearance of the rock, the greater the satisfaction.
Und je schwächer das Muster ist, je schwerer der Fels erscheint, desto größer ist die Befriedigung.
The couple was in the throes of a heated argument, their raised voices obscuring the slight sounds from above.
Das Paar war in eine lautstarke Auseinandersetzung verwickelt, ihre Stimmen überdeckten die schwachen Geräusche oben im Baum.
Pamela's face came to him in profile, a faint pale emanation against the obscure band of the shore.
Pamela drehte ihm das Profil zu, ein schwacher bleicher Fleck vor dem düsteren Band des Ufers.
It didn’t remove it, merely obscured it, but she felt the slight disorientation as the haze settled on her mind.
Sie ging nicht ganz ab, wurde nur schwächer, aber sie fühlte die leichte Verwirrung, als der Schleier über ihr Gedächtnis fiel.
That crowd of screaming kids, the dim light, the shadowy bodies, obscure faces... and he's joining in and laughing – they're all laughing.
Diese schreienden Jugendlichen, die schwache Beleuchtung, die vorbeihuschenden Schemen, die Gesichter, die man nicht erkennen kann … und er macht mit und lacht, alle lachen sie.
Few lights showed in the houses on either side, and those that did were faint, obscured by the trees’ swaying branches.
In den Häusern auf beiden Seiten leuchteten nur wenige Lichter. Ihr Schein war schwach und wurde von den schwankenden Ästen der Bäume noch verdunkelt.
Flickering faintly, an inky shadow began to appear at the very edge of Garion's vision, and he began to feel an obscure sense of dread.
Ein schwarzer, schwach flackernder Schatten erschien am Rand von Garions Blickfeld, und eine seltsame Angst griff nach ihm.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test