Translation for "oblivion" to german
Translation examples
They would sink into oblivion.
Sie würden der Vergessenheit anheimfallen.
All that will sink into oblivion.
All das wird in Vergessenheit geraten.
Today they have all sunk into oblivion.
Sie sind heute alle in Vergessenheit geraten.
I was a grain of sand on the desert of oblivion.
Ich war ein Sandkorn in der Wüste der Vergessenheit.
The one who brought us back from oblivion!
Die uns aus der Vergessenheit zurückgeholt hat.
Then he was gone again, back to his unnoticed oblivion.
Dann war er wieder weg, zurück in seiner unbemerkten Vergessenheit.
While the world slowly tumbled toward oblivion.
Während die Welt langsam der Vergessenheit entgegentaumelte.
Screaming blue oblivion surged forward.
Kreischende blaue Vergessenheit strömte aus ihr heraus.
it sounded to Maitland like a one-way trip to oblivion.
Für Maitland klang das nach einer Einbahnstraße in die Vergessenheit.
The Bull could have hammered me into oblivion.
Bull hätte mich doch mit dem Holzhammer in die Vergessenheit befördern können.
There was to be no oblivion.
Es durfte kein Vergessen geben.
There’s no oblivion.
Es gibt kein Vergessen.
Into the Lake of Oblivion with him!
In den See des Vergessens mit ihm.
Oh sting of oblivion.
Oh, Stachel des Vergessens.
dank corners of oblivion.
finstere Winkel des Vergessens.
No sinking into merciful oblivion.
Kein Abtauchen ins gnädige Vergessen.
It is the gaping maw of oblivion.
Es ist der klaffende Schlund des Vergessens.
You have blessed oblivion.
Du hast segensreiches Vergessen.
Or perhaps we are made for oblivion.
Oder vielleicht sind wir für das Vergessen gemacht.
Oblivion, that’s a better word;
Vergessen, das ist ein besseres Wort;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test