Translation for "obligingly" to german
Similar context phrases
Translation examples
Calcifer obligingly stopped the castle dead while she did.
Freundlicherweise hielt Calcifer solange das Schloss an.
Unless, of course, someone's obligingly left a dagger sticking out of their backs!
Es sei denn natürlich, jemand hat freundlicherweise einen Dolch im Rücken eines Toten stecken lassen.
Emanuel, who had obligingly gone off to sleep in the Land Rover, comes to join them for breakfast.
Emanuel, der freundlicherweise im Landrover geschlafen hat, kommt zum Frühstück herein.
It was given to him by the Boston press, and then the police had obligingly picked it up all over the world.
Die Bostoner Presse hatte ihn so getauft, und dann hatte die Polizei rund um den Globus den Namen freundlicherweise übernommen.
Then a couple of big logs heaved themselves out of the log basket, thumped down on top of the kindling and obligingly burst into flames.
Dann wuchteten sich ein paar große Scheite aus dem Korb, plumpsten auf das Anmachholz und gingen freundlicherweise in Flammen auf.
The KGB at our London Embassy most obligingly ran him through the computer for me and he has quite a record.
Der KGB-Mann an unserer Londoner Botschaft ließ ihn freundlicherweise für mich durch den Computer laufen, und es kam allerhand dabei heraus.
So she arranges the little dinner party where you meet him and very obligingly take him into your confidence and affiliate him with our project.
Also veranstaltet sie dieses kleine Dinner, bei dem du ihm zufällig begegnest, ihn freundlicherweise ins Vertrauen ziehst und in unsere Projektplanung einbaust.
The people waiting there with their questions drew back from me and went silent, then obligingly parted as I stalked down the hall to see Elizabeth.
Die Leute, die mit ihren Fragen davor warteten, zogen sich zurück und wurden still, und dann teilten sie sich freundlicherweise, als ich durch die Halle marschierte, um nach Elizabeth zu sehen.
She had to hide from passing valet employees three times before she finally found the car the Illinois DMV so obligingly revealed was registered to her target.
Sie musste sich dreimal vor Parkhausangestellten verstecken, bis sie schließlich den Wagen fand, den ihr die Zulassungsbehörde von Illinois freundlicherweise als den auf ihre Zielperson zugelassenen benannt hatte.
After the parade, Alexander entertained three hundred guests to a dinner by Carême, whom Talleyrand had obligingly lent the Tsar during his stay in Paris.
Nach der Parade bewirtete Alexander dreihundert Gäste mit einem von Carême zubereiteten Diner; freundlicherweise hatte ihm Talleyrand den Meisterkoch für die Dauer seines Aufenthalts in Paris überlassen.
No ghostly finger obligingly sketched out any portent.
Kein geisterhafter Finger, der entgegenkommenderweise Vorzeichen skizzierte.
The names of the demonstrators were obligingly given underneath and he jotted them down.
Entgegenkommenderweise standen die Namen der Demonstranten in der Bildunterschrift, und Pearce schrieb alle auf.
The governor's pirate-hunters under Colonel Rhett had obligingly arrived at the river mouth on the evening of the twenty-sixth;
Piratenjäger des Gouverneurs unter Colonel Rhett waren am Abend des sechsundzwanzigsten entgegenkommenderweise an der Flussmündung eingetroffen;
He had warned the quarx not to trouble him about it anymore tonight, and Charlie had obligingly vanished inward.
Er hatte dem Quarx untersagt, ihn in dieser Nacht noch damit zu behelligen, und entgegenkommenderweise hatte Charlie sich tief in einen Winkel seines Bewusstseins zurückgezogen.
Mrs. Harmer had obligingly stocked the freezer with frozen fishsteaks, and Meredith had taken to cooking them up and feeding them, piece by piece, to the cat.
Harmer den Gefrierschrank entgegenkommenderweise mit Fischfilets gefüllt hatte, war Meredith dazu übergegangen, sie aufzutauen und Stück für Stück an die Katze zu verfüttern.
He was a lanky man and as I continued to sway along he obligingly kept up with me, adopting a crouched shuffle somewhat reminiscent of Groucho Marx.
Während ich mich vorwärtsschunkelte, hielt er entgegenkommenderweise mit mir Schritt und bewegte sich dabei wegen seiner Größe vornübergebeugt schlurfend, so daß er ein wenig an Groucho Marx erinnerte.
He moved into an airlock, his suit obligingly turning on his helmet lights, and saw, as he had suspected, that the inner door was open.
Er betrat die Luftschleuse, und der Anzug schaltete entgegenkommenderweise die Helmlampen ein. Hier konnte Salvor sehen, dass die Innentür aufstand, wie er schon vermutet hatte. Er zog sich hindurch und sah sich dahinter um.
One of the evenings he dined with them was a Monday, when he didn't work and could stay later than eleven, and Vic obligingly said good night around ten o'clock, went to his own room, and did not come back.
Einer der Abende, an denen er bei ihnen aß, war ein Montag, sein arbeitsfreier Tag, an dem er länger als elf bleiben konnte. Vic sagte entgegenkommenderweise um zehn Uhr gute Nacht, ging in sein Zimmer und kam nicht wieder.
'The lock of hair, (repeating it from the letter,) which you so obligingly bestowed on me'—That is unpardonable.
›Die Haarlocke‹ (wiederholte sie aus dem Brief), ›die Sie mir liebenswürdigerweise geschenkt haben‹ – das ist unverzeihlich.
Sir Mortimer had obligingly removed himself and the majority of the more somberly clad, serious gentlemen of his political persuasion.
Sir Mortimer hatte sich liebenswürdigerweise zurückgezogen und seine politischen Freunde, die die Mehrheit der dunkel gekleideten, ernst dreinblickenden Herren bildeten, mitgenommen.
It is with great regret that I obey your commands in returning the letters with which I have been honoured from you, and the lock of hair, which you so obligingly bestowed on me.
Mit großem Bedauern komme ich Ihrer Forderung nach, die Briefe, mit denen Sie mich beehrt, und die Haarlocke, die Sie mir liebenswürdigerweise geschenkt haben, zurückzugeben.
He had made her laugh, though she had done her best to hide it, and he had quite obligingly carried all the parcels, though she would have expected him to protest at being treated like a harried footman.
Er hatte sie zum Lachen gebracht, auch wenn sie sich große Mühe gab, das vor ihm zu verbergen. Und er hatte liebenswürdigerweise sämtliche Päckchen getragen, obwohl sie fest damit gerechnet hatte, dass er sich dagegen wehren würde, wie ein geplagter Lakai behandelt zu werden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test