Translation for "object lesson" to german
Translation examples
Hell Week becomes an object lesson in teamwork.
So wird die Höllenwoche zum Anschauungsunterricht in Sachen Teamwork.
“This is a major object lesson.” “Fine,” said Singh.
«Das ist Anschauungsunterricht vom Feinsten.» «Schön», sagte Singh.
You see, class, this will be a nice object lesson.
Seht ihr, Kinder, hier bietet sich uns ein wunderbarer Anschauungsunterricht.
They claim that the robberies and murders were committed as ‘object lessons’ for the people in this room.
Sie teilen uns mit, dass die Überfälle und Morde als ›Anschauungsunterricht‹ für die Personen in diesem Konferenzzimmer dienen sollten.
What Paul termed his "object lessons" took us, in the course of time, to all of the nearby locations that were of interest for one reason or another and could be reached on foot within about two hours.
Der von Paul so genannte Anschauungsunterricht führte uns im Lauf der Zeit zu sämtlichen aus dem einen oder anderen Grund bemerkenswerten Plätzen in einem Umkreis von zirka zwei Wegstunden.
The fact that three of the four understood a minimum of English made a practical object-lesson only the more necessary, so Captain Dunning resolutely sent a volunteer barber back to the company street for a razor.
Dass drei der vier nur die allernötigsten Englischkenntnisse hatten, machte praktischen Anschauungsunterricht nur umso notwendiger. So schickte denn Captain Dunning einen Friseur, der sich freiwillig gemeldet hatte, kurzerhand in die Kompaniestraße, um ein Rasiermesser zu holen.
They created object lessons that no one in the criminal community ever forgot: a grand jury witness garroted with wire, a hooker drenched with gasoline and turned into a cone of flame, a mob member who had cuckolded a friend emasculated and his phallus stuffed in his mouth.
Sie erteilten einen Anschauungsunterricht, den keine Unterwelt jemals wieder vergaß: ein wichtiger Belastungszeuge garrottiert, eine Nutte mit Benzin getränkt und in eine Feuersäule verwandelt, ein Mobster, der einen Freund zum Hahnrei gemacht hatte, entmannt.
Venturing out from the club on his days off he saw monks everywhere like a visual reproach, monks begging along the roads, milling around the shrines, chanting softly as they walked in single file, offering the world an object lesson in clarity.
Wenn er sich an seinen freien Tagen aus dem Club wagte, sah er überall Mönche, sie waren wie ein wandelnder visueller Vorwurf, zogen bettelnd durch die Straßen, liefen um die Schreine herum, leise singend, einer hinter dem anderen, gaben sie der Welt Anschauungsunterricht in reiner Klarheit.
Even those who have been exceptionally critical of NASA have suggested that focusing on this one team is a mistake because it obscures the deep institutional and cultural problems that plague the agency (which happen to be many of the same problems that plagued the agency in 1986, when the Challenger exploded). But while NASA clearly is an object lesson in organizational dysfunction, that doesn’t fully explain just why the MMT handled the Columbia crisis so badly.
(Es sind in vielem die gleichen Probleme wie 1986, als die Challenger explodierte.) Zugegeben: Die NASA ist ein Musterbeispiel für organisatorische Funktionsstörungen; damit ist aber noch keineswegs zufriedenstellend erklärt, warum das MMT sich anlässlich der kritischen Lage der Columbia dermaßen fehlerhaft aufführte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test