Translation for "oafs" to german
Translation examples
noun
He behaved like a boor and an oaf.
Er hat sich wie ein Flegel und ein Grobian aufgeführt.
Some oaf from the police even wanted to question one of my boys.
Irgendein Flegel von der Polizei wollte sogar einen von meinen Jungen ausfragen.
Especially if that oaf and Fortunata are a specimen of what you keep around here.
Insbesondere dann, wenn dieser Flegel und Fortunata typische Beispiele der Soldaten sind, die Ihr Euch hier so haltet.
This chubby oaf of a leader would never believe Thurr’s real age.
Dieser pummelige Flegel würde niemals glauben, wie alt Thurr wirklich war.
He knows the first mate is an oaf, but he is less sure that he could be a murderer.
Er weiß, der Erste Maat ist ein Flegel, aber ob er eines Mordes fähig wäre, dessen ist er sich nicht sicher.
“I gather it’s all right for me to know an oaf like Fren Larrington.”
»Aber ich nehme an, es wäre völlig in Ordnung, wenn ich mich mit einem Flegel wie Fren Larrington einlassen würde.«
The two Servilias are as catty as they are snobbish, Drusus Nero is an oaf, and the rest are the descendants of a slave.
Die beiden Servilias sind so boshaft wie eingebildet, Drusus Nero ist ein Flegel, und die anderen sind Abkömmlinge eines Sklaven.
If we can break up this jam, maybe some of these oafs will go home.” “Sure thing, Professor.”
Wenn wir den Stau auflösen, gehen vielleicht ein paar dieser unverschämten Flegel nach Hause.« »Klar, Professor.«
Orly gaped as Urbana simulated her technique, snatching imaginary testicles off an imaginary oaf.
Orlys Mund klappte auf, als Urbana ihre Technik demonstrierte und imaginäre Hoden von einem imaginären Flegel abtrennte.
Fulke FitzWarin was no better than the other ignorant oafs who had raised bawdy cheers at the presentation of the bridal sheet.
In dieser Beziehung war Fulke FitzWarin nicht besser als die anderen Flegel, die das Brautlaken mit anzüglichen Rufen begrüßt hatten.
noun
“Have those damned oafs moved on,” he snarled at Sir Giles.
»Sorgen Sie dafür, daß sich diese verfluchten Lümmel entfernen«, herrschte er Sir Giles an.
Yes, the cards… Let's see… I can hit that fat blue oaf with… Horza switched off again. He was sweating.
Ja, die Karten… Sehen wir mal… Ich kann diesen fetten blauen Lümmel damit übertrumpfen… Horza schaltete wieder ab. Er schwitzte.
Only a Picentine oaf like Pompeius would have locked her up in a fortress two hundred miles from Rome for years on end.
Nur ein picentischer Lümmel wie Pompeius konnte es fertigbringen, sie jahrelang in einer Festung einzusperren, zweihundert Meilen von Rom entfernt.
The oaf in the apartment above, a young lad who held parties until far into the wee small hours and didn’t even open the door when someone came to complain, was away.
Der Lümmel aus der Wohnung über seiner, der Knabe, der bis zum frühen Morgen Feste veranstaltete und nicht einmal die Tür öffnete, wenn jemand sich darüber beschweren wollte, war verreist.
One mental bolt sent the Firvulag oaf staggering into the arms of his jeering mates, who dragged him away with a breezy apology to Katlinel for the imposition. "I am in your debt, Exalted Lord," she said, bowing her head to her rescuer.
Ein mentaler Bolzen schleuderte den Firvulag-Lümmel in die Arme seiner grölenden Kumpane. Sie zerrten ihn mit einer flüchtigen Entschuldigung wegen der Belästigung weg. »Ich stehe in deiner Schuld, Erhabener Lord.« Katlinel neigte den Kopf vor ihrem Retter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test