Translation for "nurturance" to german
Nurturance
Similar context phrases
Translation examples
“You enjoy being nurtured?”
»Lässt du dich gern hegen und pflegen
We make them, we earn them, and we nurture them, whether we realize it or not.
Wir machen sie uns, wir verdienen sie, und wir pflegen sie, ob wir das nun merken oder nicht.
One must nurture a language, one must help it thrive!
Man muss eine Sprache nähren und pflegen, man muss ihr helfen, auf dass sie gedeiht!
It was only a small bit, but it was a seed I could nurture. I determined to redeem myself.
Es war nur ein Anfang, aber immerhin ein Keim, den ich pflegen konnte.
You abide my madness, nurture my heart, and fill my dreams.
Du hältst meinen Irrsinn aus, pflegst mein Herz und erfüllst meine Träume.
But the Elves had not survived all these years through healing and nurturing alone.
Doch die Elfen hatten all die Jahre nicht allein durch Heilung und Pflege überdauert.
answered Ábel in his best school voice, “is to nurture comradeship.
»Unsere Sache ist«, antwortete Ábel in schülerhaftem Ton, »den Zusammenhalt zu pflegen.
Every small thing grows when you nurture it, Rosie. Love is just the same.
Alles wächst, wenn du es nährst und pflegst, Rosie. Mit der Liebe ist es genauso.
As she was wont to say, she had been taught only how to kill, not how to grow and nurture.
Sie hatte nur Töten gelernt, nicht das Hegen und Pflegen, wie sie gerne sagte.
They could never replace the years of love and nurturance which nature required.
All die Jahre der Liebe und Pflege, die die Natur vorsah, konnten Davies, dem sie fehlten, durch nichts ersetzt werden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test