Translation for "nouvel" to german
Nouvel
Similar context phrases
Translation examples
And in that secret was a definition of nouvelle cuisine: not new for the sake of the new, but the old—the French “repertoire”—rendered a little bit new.
Sein Geheimnis lag in der Definition der Nouvelle Cuisine: Man erfand nichts um des Neuen willen, sondern gestaltete das Alte — das klassische französische »Repertoire« — nur ein wenig um.
He hands me a little cardboard advertisement, and I immediately feel cold sweat down my back, because that name, the Nouvelle Titania, looks familiar to me, all too familiar, even if these are memories from another part of the globe.
Er reicht mir ein Werbekärtchen, und sofort läuft mir der kalte Schweiß über den Rücken, denn dieser Name, »Neues Titania«, kommt mir bekannt vor, allzu bekannt, auch wenn im Zusammenhang mit Erinnerungen aus einem anderen Teil der Welt.
Beneath their painfully frenetic striving to dress new wave or challengingly out of vogue - nouvelle vague, or ancienne vogue - he saw a grubby slip-strap spinsterliness leading into an interminable old age and then into a cold and unvisited grave.
Hinter Jocelyns ebenso peinlichem wie verzweifeltem Bemühen, sich nach neuester Mode oder demonstrativ altmodisch zu kleiden – nouvelle vague oder ancienne vogue –, schien eine schludrige Rutschriemchen-Vettel zu stecken, die unweigerlich auf ein langlebiges Altweiberdasein und ein kaltes, einsames Grab zusteuerte.
During the prince’s absence—he, too, is here to visit the oracle—the inquisitive ladies open the arbor, where they find a doll stuffed with chaff and fashioned to look like the queen, as well as a sack of books containing the entire sentimentalist canon, from Rousseau’s Nouvelle Héloïse to The Sorrows of Young Werther.
Während der Abwesenheit des Prinzen – auch er sucht das Orakel auf – öffnen die Damen neugierig die Laube, und es zeigt sich ihnen dort eine der Königin nachgebildete Puppe, ausgestopft mit Häcksel und einem Sack voll Bücher – darin die ganze empfindsame Literatur, von Rousseaus »Neuer Héloïse« bis zu den »Leiden des jungen Werther«.
He rolled back the deadbolt, keys banging against door, working one-handed himself, because of a crate of records he had crooked up under his left arm. Nat bulled in with his head down, humming low to himself; humming the interesting chord changes to an otherwise lame-ass contemporary pop song; humming an angry letter to the slovenly landlord of the nail salon two blocks up, or to the editor of the Oakland Tribune whose letters page his anger often adorned; humming the first fragments of a new theory of the interrelationship between the bossa nova and the nouvelle vague;
Er zog den Sperrriegel zurück, seine Schlüssel rasselten gegen die Tür, und er stürzte herein, gesenkten Kopfes, einen Karton Schallplatten unterm Arm, leise vor sich hin summend; summte die interessanten Akkordwechsel eines ansonsten lahmarschigen modernen Popsongs, summte eine zornige Mitteilung an den verlotterten Vermieter des Nagelstudios zwei Häuserblocks weiter oder an den Herausgeber der Oakland Tribune, deren Leserbriefseite oft Früchte seines Zorns trug, summte die ersten Bausteine einer neuen Theorie über die Beziehung zwischen Bossa nova und der nouvelle vague, summte selbst dann, wenn er keinen Ton von sich gab, sogar wenn er schlief, denn irgendein Draht tief in den Knochen von Nathaniel Jaffe vibrierte immer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test