Translation for "noun" to german
Translation examples
nos-trum (noun).
Elixier (Substantiv).
Only the nouns had changed.
Nur die Substantive hatten sich geändert.
Verb, possessive, noun.
Possessivpronomen, Substantiv, Verb.
“My God!” Leonard said. “A noun! I’ve never even dreamed of being a noun.”
«Himmel!», sagte Leonard. «Ein Substantiv! Das habe ich nicht mal zu träumen gewagt, ein Substantiv zu sein.»
Other examples where the nouns are not specified are:
Andere Beispiele, in denen die Substantive nicht spezifiziert sind:
“Czesky is not the noun,” said Bouboule helpfully.
»Tschesky ist nicht das Substantiv«, warf Bouboule ein.
pal-li-a-tive (noun).
Pal/li/a/tiv (Substantiv).
He mauled nouns and dropped connecting verbs.
Er verschluckte Substantive und ließ Verbindungsverben aus.
The field seems to open outward into nouns and verbs.
Als würde sich das Feld zu Substantiven und Verben ausstülpen.
Avec ma verge, feminine noun.
Avec ma verge, feminines Substantiv.
noun
Verb, adjective, noun.
Verb, Adjektiv, Nomen.
Verb, noun, whatever. Free Mars.
Verbum, Nomen - was immer. Freier Mars.
The verbs are the same, but he definitely wins the prize when it comes to nouns and objects.
Die Verben sind die gleichen, aber was die Nomen betrifft, trägt er eindeutig die Palme davon.
This encouraged me, but the theory was blown by such masculine nouns as murder, toothache, and Rollerblade.
Das ermutigte mich, bis die Theorie von so männlichen Nomen wie Mord, Zahnschmerz und Rollerblade hinweggefegt wurde.
Gat: A noun derived from Gatling gun. An Earth underworld slang term for a pistol.
Gat: Nomen, abgeleitet von Gatling gun, einer irdischen Bezeichnung für ein Maschinengewehr mit mehreren rotierenden Läufen.
He didn’t think well of adjectives, despised adverbs, and insisted his correspondents rely on nouns and verbs.
Er hielt nicht viel von Adjektiven, verschmähte Adverbien und bestand darauf, dass seine Korrespondenten auf Nomen und Verben vertrauten.
Neighbors would drop by while Hugh was off at the hardware store, and I’d struggle to entertain them with a pathetic series of simple nouns.
Wenn Hugh gerade unterwegs zum Eisenwarenhandel war, standen plötzlich Nachbarn in der Tür, und ich brach mir einen ab, um sie mit einer lachhaften Anzahl einfacher Nomen zu unterhalten.
In the past I had tried my hardest to be understanding, going so far as to allow the conjugation of nouns and the use of such questionable words as whateverishly. This though, was going too far.
Ich hatte mich bislang immer verständnisvoll gezeigt und sogar noch die Konjugation von Nomen oder die Verwendung von so fragwürdigen Ausdrücken wie »inwiesofern« durchgehen lassen.
My confidence hit a new low when my friend Adeline told me that French children often make mistakes, but never with the sex of their nouns.
Mein Selbstvertrauen erreichte einen neuen Tiefstand, als meine Freundin Adeline mir erklärte, französische Kinder machten zwar Fehler, aber niemals beim Geschlecht der Nomen.
Of all the stumbling blocks inherent in learning this language, the greatest for me is the principle that each noun has a corresponding sex that affects both its articles and its adjectives.
Von allen Stolpersteinen, die einen beim Erlernen dieser Sprache in den Weg gelegt werden, besteht der größte für mich darin, dass jedes Nomen ein bestimmtes Geschlecht hat, das sowohl die Form des Artikels wie die des Adjektivs bestimmt.
“A noun with the definite article?”
– Ein Hauptwort mit Artikel?
“Love can be a noun or a verb,”
»Liebe kann ein Hauptwort oder ein Tunwort sein.«
He was outside the boundary: not a noun in sight.
Er befand sich außerhalb der Grenzlinie: kein Hauptwort in Sicht.
Nouns of three syllables—sharíza, chelíto—are pronounced with the accent on the middle syllable, as shown above.
Dreisilbige Hauptwörter – shariza, chelito – sind auf der mittleren Silbe betont.
I remember so well loving Addison’s use of capital letters for nouns.
Schon in meiner Jugend imponierte mir Addisons Gewohnheit, im Englischen Hauptwörter groß zu schreiben.
Adjectives were formed by adding the suffix -ful to the noun-verb, and adverbs by adding -wise.
Eigenschaftsworte wurden gebildet, indem man dem Hauptwort die Nachsilbe -voll, Umstandsworte, indem man -weise  anhängte.
There was, for example, no such word as cut, its meaning being sufficiently covered by the noun-verb knife.
Es gab zum Beispiel kein Wort für schneiden,  da seine Bedeutung schon hinreichend durch das Hauptwort Messer  gedeckt war.
The word is a static noun, but really communication is a cycle or loop that involves at least two people.
Das Wort ist ein statisches Hauptwort, aber in Wirklichkeit ist Kommunikation ein Zyklus oder eine Schleife, an dem bzw. an der wenigstens zwei Menschen beteiligt sind.
Of course the great wastage is in the verbs and adjectives, but there are hundreds of nouns that can be got rid of as well.
Natürlich besteht der große Leerlauf hauptsächlich bei den Zeit- und Eigenschaftswörtern, aber es gibt auch Hunderte von Hauptwörtern, die ebenso gut abgeschafft werden können.
In the haphazardly functional manner of a child learning to speak, he first acquired nouns: "Hunger"; Thirst"; "Sleep".
In der zufälligen und doch funktionalen Weise, in der ein Kind sprechen lernt, lernte er zuerst Hauptwörter: Hunger, Durst, Schlaf.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test