Translation for "nose flutes" to german
Nose flutes
Translation examples
following them were the musicians, with their drums and tikans and nose-flutes.
ihnen folgten die Musiker mit ihren Trommeln und tikans und den Nasenflöten.
A nose-flute was cut off with a squawk as Farber straight-armed a musician from behind.
Eine Nasenflöte brach mit einem schrillen Quieken ab, als Farber den Spielmann von hinten anrempelte.
There was smoke in the air, a taste of the marijuana–scented past, the chink–chink of tambourines and the skreel of nose flutes.
In der Luft hing Rauch, der Duft einer marihuanageschwängerten Vergangenheit, klingelnde Tambourine und jaulende Nasenflöten.
Six or seven Cian men, elaborately and bizarrely costumed, were dancing in the middle of the square to the skirling music of a tikan and a nose flute, surrounded by a ring of about thirty spectators.
Sechs oder sieben Cian-Männer in bizarren Kostümen tanzten in der Mitte des Hofes zur schrillen Musik einer tikan und einer Nasenflöte, umgeben von einem Ring von etwa dreißig Zuschauern.
He wanted to hurt somebody in the space of that moment, the picnic basket in his hand, the nose flutes starting up with a shriek, flashbulbs popping – he wanted to hurt Teo, hurt him badly.
Er wollte irgendwem weh tun in diesem kurzen Moment, der Picknickkorb in seiner Hand, die Nasenflöten setzten wimmernd ein, Blitzlichter blendeten – er wollte Teo weh tun, ihm sehr weh tun.
And they would have readings from Gurdjieff or Kahlil Gibran instead of the dreary maunderings of the civil and religious ceremonies, and music from Herbert Pompey and his nose flute rather than the tedium of Mendelssohn.
Anstelle des bei standesamtlichen und kirchlichen Trauungen üblichen öden Geschwafels würden sie Lesungen aus Gurdjieff oder Kahlil Gibran veranstalten, und statt Mendelssohns Dudelei käme die Musik aus Herbert Pompeys Nasenflöte.
I see a whole tribe of tree–huggers and vegans and post–hip hippies gathered round her, pounding on bongos and congas, somebody playing a nose flute, the spice of marijuana in the air and the big ancient trees rising up out of the duff like the pillars that keep the sky from crashing down.
Eine ganze Horde von Baumumarmern, Veganern und Post-hip-Hippies hat sich um sie geschart und trommelt auf Bongos und Congas ein, irgendwer spielt eine Nasenflöte, in der Luft liegt das Aroma von Marihuana, und die gewaltigen, uralten Bäume erheben sich aus dem Waldboden wie die Säulen, die den Himmel am Herabstürzen hindern.
Walter stood beside her in the late morning with its insouciant bees and butterflies, flanked by Hesh and Lola and Jessica’s pink-faced parents, while Tom Crane read a passage from a science fiction novel about extraterrestrial propagation and Herbert Pompey danced around under the weight of the flowers in his hair and rendered the serpentine melodies of the Indian snake charmers on his nose flute.
Walter stand neben ihr, inmitten der sorglosen Bienen und Schmetterlinge des Spätvormittags, flankiert von Hesh und Lola und Jessicas rosagesichtigen Eltern, während Tom Crane aus einem Science-fiction-Roman eine Passage über außerirdische Fortpflanzung vorlas und Herbert Pompey mit wahren Blumenmassen im Haar herumtanzte und auf seiner Nasenflöte die verschlungenen Melodien indischer Schlangenbeschwörer interpretierte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test