Translation for "nonchalent" to german
Translation examples
adjective
Nonchalant, as if it were nothing.
Nonchalant, als ob es nichts wäre.
It looked suitably nonchalant.
Es sah angemessen nonchalant aus.
His nonchalant smile freezes.
Sein nonchalantes Lächeln gefriert.
I opted for nonchalance.
Ich entschied mich, ganz nonchalant zu bleiben.
Hester tried to be nonchalant.
Hester versuchte, sich nonchalant zu geben.
Arbeely waved a nonchalant hand.
Arbeely winkte nonchalant ab.
Ulda flipped a nonchalant hand.
Die Frau winkte nonchalant mit der Hand.
Delilah shrugged in studied nonchalance.
Nonchalant zuckte Delilah mit den Schultern.
I just got very cool and nonchalant.
Ich wurde nur sehr kühl und nonchalant.
Nick’s manner remained perfectly nonchalant;
Nicks Benehmen blieb nonchalant;
adjective
How can you be so nonchalant about -
»Wie kannst du so lässig sein, wenn – «
He forced nonchalance into his voice.
Er zwang sich zu einem lässigen Tonfall.
"Well, he's so fucking nonchalant.
Na ja, er ist so verdammt lässig.
He was nonchalant and late-night-clandestine.
Er war lässig und arbeitete heimlich spätnachts.
But there was nothing nonchalant about my tone of voice.
Aber der Ton meiner Stimme war nicht im geringsten lässig.
The Bravos assume postures of masculine nonchalance.
Die Bravos setzen sich lässig-männlich in Positur.
“Bombs,” Berko says with an exaggerated nonchalance.
»Bomben«, sagt Berko übertrieben lässig.
“Hi.” He tried for a nonchalant grin.
»Hallo«, sagte er und versuchte, lässig zu lächeln.
Then, with a nonchalant shrug, he slammed shut his spellbook.
Mit einem lässigen Achselzucken schlug er sein Zauberbuch zu.
adjective
I tried to sound nonchalant.
Ich versuchte gleichgültig zu klingen.
He pretended nonchalance, but he was faking.
Er gab vor, gleichgültig zu sein, aber das war Täuschung.
They were trying too hard to be nonchalant.
Sie bemühten sich zu heftig, gleichgültig zu sein.
I’d be easygoing, fearless, and nonchalant.
Ich wäre locker, angstfrei und gleichgültig.
The tone was calm, almost nonchalant.
Der Tonfall war ruhig, fast schon gleichgültig.
“A bit.” Coriolanus tried to appear nonchalant.
»Bisschen.« Coriolanus versuchte, gleichgültig zu wirken.
“Maybe a few.” Thalia’s tone was carefully nonchalant.
»Vielleicht so einige«, sagte Thalia betont gleichgültig.
“That reminds me,” he said, trying to appear nonchalant.
„Das erinnert mich an etwas“, sagte er und versuchte, gleichgültig zu wirken.
The policeman nodded, somewhat nonchalant but still curious.
Der Polizist nickte, ein wenig gleichgültig, aber dennoch neugierig.
“I don’t know… His whole demeanor seemed almost nonchalant.”
»Ich weiß es nicht ... Er verhielt sich beinahe gleichgültig
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test