Translation for "noise of battle" to german
Translation examples
“But in the noise of battle . . .” Hunter nodded.
»Aber beim Schlachtenlärm …« Hunter nickte.
Outside, the sounds of construction were like the noises of battle.
Draußen erklangen Baugeräusche wie Schlachtenlärm.
Finally, you may take my word for it that it is a sound that will carry over any noise of battle.
Außerdem könnt Ihr Euch darauf verlassen, daß dieser Ton selbst den ärgsten Schlachtenlärm übertönt.
The noise of battle could be heard through the shattered windows, the deafening sounds of muskets and cannons, the neighing of frightened horses, the cries of dying men.
Durch die zersplitterten Fenster drang Schlachtenlärm herein – das ohrenbetäubende Krachen der Musketen und Kanonen, das Wiehern verängstigter Pferde, die Schreie sterbender Männer.
My voice was small and I didn’t think he could hear me over the noise of battle. “I actually don’t know,” he said, in the same intimate tone as if whatever bound us together carried our messages between each other effortlessly. “Is it Sheol?”
Meine Stimme war so leise, daß ich dachte, er könne sie über den Schlachtenlärm hinweg gar nicht hören. »Ich weiß es wirklich nicht«, sagte er in dem gleichen vertraulichleisen Ton, als ob unser müheloses Verstehen durch die Besonderheit unserer Verbindung bedingt sei. »Ist Scheol so?
From the eastern entrance, Jack heard cries of panic and the noise of battle.
Da ertönten plötzlich von Osten panische Schreie und Kampflärm.
The air was charged with the stink of blood and burning flesh, and thundering with the explosive noises of battle.
Es stank nach Blut und verbranntem Fleisch, der Kampflärm hämmerte auf die Trommelfelle.
He steered the Dorothy away from shore and toward the noise of battle, the rooster once more taking up a position on the bow.
Dann steuerte er die Dorothy wieder fort von der Küste und hielt auf den Kampflärm zu. Der Hahn bezog erneut seine Position auf dem Bug.
Shada picked up her pace, ears cocked for the noise of battle or the straining engines that would indicate escape or evasion.
Shada beschleunigte ihre Schritte und spitzte die Ohren, um Kampflärm oder das Aufheulen der Triebwerke aufzufangen, das auf Rückzugs- oder Ausweichmanöver hindeuten würde.
Q'arlynd thought he heard movement in the woods behind him then. It was difficult to tell, with all of the noise of battle, but a quick glance revealed nothing.
Einen Moment lang war es Q’arlynd, als höre er im Wald hinter sich Geräusche, was allerdings in Anbetracht des Kampflärms ringsum nicht leicht zu beurteilen war.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test