Translation for "noggins" to german
Noggins
noun
Translation examples
noun
But the real risk is to your noggin.
Aber die wirkliche Gefahr besteht für die Birne.
“It’s right here in the old noggin.
Das hab ich alles hier drin, in meiner guten alten Birne.
You mean not rattling around in your noggin?
Du meinst, seit ich nicht mehr in deiner Birne rumspuke?
Jeez, kid, you got a hard noggin!
Meine Güte, Junge, du hast ja vielleicht eine harte Birne!
Something of what he's doing seems to squeeze into Arthur's noggin.
Irgendwie dringt es doch bis zu Arthurs Birne vor, was er da tut.
Looks like you took a fastball to the noggin there, Mr.
Sieht ja aus, als hätten Sie einen Ball da an die Birne gekriegt, Mr K.
“Then odds are pretty good no one has scrambled my noggin,” I said.
„Die Chancen stehen gut, dass niemand in meiner Birne herumgefuhrwerkt hat“, sagte ich.
He stood, rubbed his noggin and noticed that he'd dislodged the small mattress.
Er blieb stehen und rieb sich die Birne, wobei ihm auffiel, dass er die schmale Matratze verrückt hatte.
The first character I see pop his noggin out gets it between the fucking eyes and the next bullet’s for Deasey himself.
Wenn auch nur einer von euch Tröten seine Birne raushält, kriegt er eine Kugel zwischen die Augen, und die nächste ist für Deasey.
She strained forward in her wheel chair to see a cop cracking the noggin of Albert Grubb with his stick.
Sie beugte sich in ihrem Rollstuhl ganz weit vor, um auf keinen Fall zu verpassen, wie ein Cop mit seinem Knüppel auf Albert Grubbs Birne eindrosch.
noun
Tor was standing at ease holding a wooden noggin of sheep broth.
Tor stand gelassen da und hielt einen hölzernen Becher mit Fleischbrühe in der Hand.
Tor held out a noggin of water, and Tristal took it and drank deeply.
Tor hielt ihm einen Becher Wasser hin, und Tristal nahm ihn und trank in tiefen Zügen.
The Shumai dipped their noggins in it, standing in a circle with the villagers, who dipped in their wooden bowls.
Die Shumai tauchten ihre Becher hinein und standen in einem Kreis mit den Dorfbewohnern, die ihre Holzschalen hineintauchten.
He drank again, slowly taking the whole noggin, then leaned back, feeling weak but clearheaded.
Er trank wieder, leerte langsam den ganzen Becher, dann lehnte er sich zurück, schwach, aber mit klarem Kopf.
Tor looked, frowned, then set down his noggin and held out his left. “Only got one,” he said.
Tor schaute sie an, runzelte die Stirn, stellte dann seinen Becher ab und hielt ihm die Linke hin. »Habe nur die eine«, sagte er.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test