Translation for "no sending" to german
Translation examples
And some pack them up for sending off.
Und manche packen sie zum Versand ein.
Why don’t you let me send them?”
Warum überlässt du den Versand nicht mir?
Septimus and Beetle made their way to SEND.
Septimus und Beetle steuerten auf das Schild VERSAND zu.
As soon as she realized she’d made this mistake she got hold of the woman doing the collecting and sending, but of course it was too late. The parcel had gone.’
Sobald sie ihren Irrtum bemerkte, wandte sie sich an die Frau, die das Sammeln und den Versand besorgte, aber es war natürlich zu spät. Das Paket war weg.
The clerk at the RECEIVE counter, a former sea captain with a bushy white beard, was a distinct improvement on the clerk at the SEND counter. He smiled.
Der Beamte am Schalter EMPFANG, ein ehemaliger Schiffskapitän mit buschigem weißen Vollbart, war deutlich angenehmer als sein Kollege am Schalter VERSAND. Er lächelte.
Along the length of the office were seven counters with signs reading SEND, RECEIVE, LATE, LOST, FOUND, SPOILED and COMPLAINTS, all of which had one or two people waiting—apart from COMPLAINTS, which had a long line.
In der Halle reihten sich sieben Schalter mit Schildern, auf denen stand VERSAND, EMPFANG, VERSPÄTUNGEN, VERLOREN, GEFUNDEN, VERDORBEN und BESCHWERDEN.
The traditional bidding took place in Cornhill in London by the measure of a lit candle – when it had burned an inch, the bidding closed – and suddenly few voices bid for the wool, the wealth of the colony, and it went for so low a price, it was hardly worth the effort of sending it. The impact was a disaster. It reverberated across the vast sheep runs and the laden bullock drays with their unwanted cargoes.
Die traditionelle Auktion fand in Cornhill in London statt, und zwar nach Maßgabe einer brennenden Kerze: Wenn die Kerze um einen Zoll heruntergebrannt war, wurden keine weiteren Gebote angenommen - und unversehens kamen nur wenige Gebote für die Wolle, den Reichtum der Kolonie. Am Ende musste sie zu einem so niedrigen Preis verkauft werden, dass sich die Mühe des Versandes kaum lohnte. Die Folge war eine Katastrophe, die über die riesigen Schafweiden und die beladenen
Then send it from there.
Dann sende sie von dort aus hierher!
Sending it by courier?
Es mit der Post zu senden?
I’ll send the message.”
Ich werde die Botschaft senden.
“But we’re sending pictures.”
»Aber wir senden Bilder.«
(Keep sending, Maati.
(Sende weiter, Maati.
But also send the Genyosha.
Aber senden Sie auch die Genyosha.
The point was to think of myself. Send.
Ich wollte an mich selbst denken. Senden.
“Then I just hit send.”
»Dann klicke ich auf Senden
We’ll send you pictures.
»Wir senden Ihnen die Aufnahmen.«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test