Translation for "no notice" to german
Similar context phrases
Translation examples
She takes no notice of the young men I provide for her and they take no notice of her.
Sie nimmt keine Notiz von den Männern, die ich ihr besorge, und sie nehmen keine Notiz von ihr.
It is a notice of a pending investigation.
Er ist eine Benachrichtigung über ein anhängiges Ermittlungsverfahren.
Yet another unnecessary notice about the SATs.
Noch eine überflüssige Benachrichtigung für die SAT-Prüfungen.
Just action messages and notices of completion or failure.
Nur Handlungsanweisungen und Benachrichtigungen über Durchführung oder Scheitern.
Because up till now he still hadn’t heard anything—no written notice, nothing.
Weil bisher hat er noch überhaupt nichts gehört, keine Benachrichtigung, nichts.
CIA handled the initial notice, followed by the FBI.
Der CIA kümmerte sich um die erste Benachrichtigung, worauf das FBI nachhakte.
As I said, the target letter is nothing more than a notice of a pending investigation.
Wie gesagt, ist der Target Letter nichts weiter als eine Benachrichtigung über ein anhängiges Ermittlungsverfahren.
Apologies for the short notice, but it’s an unusual situation, as you’ll see.
Sie müssen die kurzfristige Benachrichtigung entschuldigen, aber wie Sie sehen werden, ist die Situation ungewöhnlich.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test