Translation for "nightrobe" to german
Nightrobe
Translation examples
She shut the door, and saw Catlin in the hall, in her nightrobe, her hair loose.
Sie schloß die Tür und sah Catlin im Nachthemd und mit offenem Haar im Flur.
Inside, she shucked out of her flimsy nightrobe and buttoned on the stiff, fresh shirt and heavy jeans.
Sie vertauschte ihr dünnes Nachthemd und den Morgenmantel mit einem steifen, neuen Hemd und einer schweren Arbeitshose.
The bang at the door so shocked her as she was fastening the ribbons of the nightrobe that she jumped half out of her skin. “Come out, Portia. I’m ready for you.”
Als sie die Bänder ihres Nachthemdes zuknüpfen wollte, zuckte sie vor Schreck zusammen, als an die Tür gepocht wurde. »Kommt, Portia. Ich bin bereit.«
A nightrobe, towel, soap, water in the ewer, chamber pot beneath the bed.” Rufus ran a checking eye over the contents of the room, rather in the manner of an experienced housekeeper.
Ein Nachthemd, Handtuch, Seife, Wasser im Krug, ein Nachtgeschirr unterm Bett.« Rufus ließ den Blick über die Einrichtung wandern wie eine erfahrene Haushälterin.
“Do you wish to sleep in your clothes? If not, I suggest you put on that nightrobe in the other chamber.” Turning away, he bent over the washstand, splashing water on his face, running his wet hands through his beard and hair.
»Wollt Ihr angezogen schlafen? Wenn nicht, schlage ich vor, dass Ihr das Nachthemd nebenan anzieht.« Sich umdrehend, beugte er sich über den Wischtisch, benetzte sein Gesicht und fuhr sich mit nassen Händen durch Bart und Haar.
Her heavy winter cloak still hung from the hook by the door, and he knew that if he went upstairs he would see her nightrobe over the bedrail, and he could even fancy that the mattress was still imprinted with the slight indentation of her body.
Ihr schwerer Wintermantel hing nach wie vor am Haken an der Tür, und er wusste, dass er oben ihr Nachthemd über dem Fußende des Bettes sehen würde. Er konnte sich sogar vorstellen, dass sich auf der Matratze noch die leichte Mulde fand, die ihr Körper hinterlassen hatte.
His hand immediately encountered skin, the softest, smoothest skin he had ever touched. So amazingly delicate was it that his hand lingered, even as he realized that her nightrobe must have become entangled around her waist and he was presently tracing the bare curve of her bottom.
Er berührte Haut, seidenweiche, glatte Haut, so zart, dass seine Hand auch noch verweilte, als er merkte, dass ihr Nachthemd sich bis zur Taille hochgeschoben hatte und er die nackte Rundung ihres Gesäßes entlang strich.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test