Translation examples
I have never known so good a friend as your father, and my thoughts often go back to those pleasant evenings when Sir Alfred sat under the Van de Velde dispensing hospitality, and you sat sewing while he and I finished the wine.' (That last phrase I cut from the next draft—there was too much emotion in it barely concealed.) 'I have been leading a rather unusual life the last month, much of it in the company of my aunt of whom I wrote to you.
Ich hatte nie einen besseren Freund als Ihren Vater, und meine Gedanken schweifen oft zu jenen angenehmen Abenden zurück, als Sir Alfred unter dem van de Velde saß, Gastfreundschaft spendete und Sie nähten, während er und ich das Weinglas leerten.« (Im nächsten Entwurf ließ ich diesen letzten Satz weg; er enthielt zuviel kaum verhohlenes Gefühl.) »Im vergangenen Monat habe ich ein recht ungewöhnliches Leben geführt, meist in Gesellschaft meiner Tante, von der ich Ihnen geschrieben habe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test