Translation for "newlyweds" to german
Translation examples
Meanwhile the newlyweds entered, to enthusiastic applause.
Das Brautpaar traf ein, unter begeistertem Applaus.
The second picture showed the Crimmins boys flanking the newlyweds.
Das zweite Foto zeigte das Brautpaar flankiert von Crimmins’ Söhnen.
None of the guests disguised their hunger, but naturally we had to wait for the newlyweds.
Niemand machte ein Hehl daraus, dass er hungrig war, aber natürlich musste man auf das Brautpaar warten.
After lunch, the newlyweds walked down a path and Wallace gave a hop and clicked his heels together.
Nach dem Essen ging das Brautpaar einen Weg entlang, und Wallace sprang in die Luft und schlug die Fersen zusammen.
There was a confused crowding around the newlyweds, who came out of the church accompanied by the vibrant sounds of the organ, the flashes of the photographer.
Ein wirres Gedränge rings um das Brautpaar setzte ein, das, begleitet von den Vibratoklängen der Orgel und dem Blitzlicht des Fotografen, die Kirche verließ.
If he had lived, they would have reaffirmed their vow today, leading not the parade of newlyweds but the later procession in the ceremony of renewal. Nodonn!
Wäre er am Leben geblieben, hätten sie ihr Gelübde heute bestätigt und nicht die Parade der Brautpaare angeführt, sondern die spätere Prozession der Ehepaare. Nodonn!
I could dodge the question, the inspector said bluntly, and say I dont know anything about this and that it might be the work of some newlyweds who wished to celebrate their marriage in an original way.
»Ich könnte Ihre Frage umgehen«, erklärte der Commissario ganz offen, »und sagen, daß ich nichts darüber wüßte, daß es sich womöglich um ein Brautpaar handelt, das seine Hochzeit auf originelle Weise feiern will.
For his gift to the newlyweds, he brought a chamber group—oboe, bassoon, two violins, viola, and continuo—to accompany him in Bach’s wedding aria, “O Du angenehmes Paar.”
Als Geschenk für das Brautpaar hatte er ein Kammerensemble organisiert – Oboe, Fagott, zwei Violinen, Viola und Continuo –, das ihn zu Bachs Hochzeitsarie »O du angeneh-mes Paar« begleitete.
Although people still talked about the elaborate white wedding and the banquet at the inn, the newlyweds had not gone on a honeymoon but spent that night, and every night thereafter, in the bedroom over the shop.
Es war eine große Hochzeit in Weiß gewesen mit einem Festessen im Gasthaus, von dem noch immer gesprochen wurde, aber das Brautpaar hatte keine Hochzeitsreise gemacht und die erste Nacht im Schlafzimmer über dem Laden verbracht, das sie von da ab bewohnten.
The newlyweds are going to waltz through life and marriage as happily as they dance their first dance together. You don’t picture them at the lawyer’s. Each in his own chair. Looking straight ahead and as little as possible at the other.
Man sieht das Brautpaar vor sich, als würde es durchs Leben tanzen und als würde die Ehe ebenso unbekümmert verlaufen wie jetzt ihr Eröffnungstanz. Man sieht sie nicht beim Anwalt sitzen, jeder auf seinem Stuhl, starr geradeaus blickend und so weit voneinander weg wie nur möglich.
All newlyweds need time to themselves.
Alle Jungvermählten brauchen Zeit für sich selbst.
Little by little, the newlyweds developed a certain rhythm.
Allmählich spielte sich bei den Jungvermählten ein gewisser Rhythmus ein.
Those newlyweds that walked into my office one day.
Eben jene Jungvermählten, die eines Tages zu mir in die Praxis kamen.
And yet somehow she felt she could not endure their newlywed happiness.
Und doch hatte sie irgendwie das Gefühl, das Glück der Jungvermählten nicht mit ansehen zu können.
Upon returning to Cornish after the ceremony, the newlyweds hosted a small wedding reception.
Nach der Zeremonie fuhren die Jungvermählten nach Cornish zurück, wo sie einen kleinen Hochzeitsempfang gaben.
“The curtain isn’t thick enough to muffle the newlyweds’ noises, but it’s the best I can do.”
»Der Vorhang ist zwar nicht dick genug, um die Geräusche der Jungvermählten zu dämpfen, aber was Besseres habe ich nicht zustande gebracht.«
It was a ner vous time for Calyxa and me, though we were newlyweds and tempted to believe in our own immortality.
Es war eine angespannte Zeit für Calyxa und mich, obwohl wir Jungvermählte waren und als solche zur Unsterblichkeit berufen schienen.
“Oh? I thought you and Wendy were the original perpetual newlyweds,” Martin said.
»Oh? Dabei hatte ich immer gedacht, du und Wendy wärt die typischen Jungvermählten«, sagte Martin.
They behaved a little like a pair of newlyweds separated for the first time by different bridge tables.
Sie wirkten ein wenig wie ein jungvermähltes Paar, das zum ersten Mal getrennt ist, weil es an verschiedenen Bridge-Tischen sitzt.
Compromise, communicate, and never go to bed angry – the three pieces of advice gifted and regifted to all newlyweds.
Kompromisse schließen, kommunizieren, aber nicht wütend ins Bett gehen – die drei Ratschläge, die allen Jungvermählten immer wieder mit auf den Weg gegeben werden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test