Translation for "nestorian" to german
Nestorian
Similar context phrases
Translation examples
One or two of his people were Nestorian Christians, but he had never felt any cleavage from them.
Ein oder zwei seiner Leute waren Nestorianer, aber er hatte sich nicht daran gestoßen.
According to the Nestorians, for example, Jesus Christ was born in an oasis, under a palm tree.
So etwa wurde den Nestorianern zufolge Jesus Christus in einer Oase unter einer Palme geboren.
Toghrul Khan. That foxlike Nestorian Christian, who is known for his craftiness, treachery and sly cowardice!
Ung Khan. Dieser fuchsschlaue Nestorianer, der für seine Hinterlist und tückische Feigheit bekannt ist!
Thule accepted them all -- neo-Nestorians, Arians, rabid mystics, Manicheans of course.
Thule akzeptierte sie alle – Neo-Nestorianer, Arier, fanatische Mystiker und natürlich auch Manichäer.
Yesukai had spared the priests, for he was even more superstitious than the average Mongol, and besides, the Buddhist asserted, upon questioning, that he was a deft weaver, and the Nestorian that he was an excellent tanner of hides.
Die Priester hatte Jesukai verschont, denn er war noch abergläubischer als die meisten seiner Stammesbrüder, und außerdem beteuerte der Buddhist bei einer Befragung, ein geschickter Weber zu sein, und der Nestorianer behauptete, sich ausgezeichnet auf das Gerben von Häuten zu verstehen.
We were able to understand them, for some of our people were Nestorian Christians, and two of them had been beyond the mountains into a far country called Russia, where men of many languages congregate, especially at the western borders. It seems they were lost, and far out of their way.
Wir konnten sie verstehen, weil manche unserer Leute Nestorianer waren und zwei von ihnen jenseits der Berge in einem fernen Land gelebt hatten, das sich Rußland nennt und die verschiedensten Stämme beherbergt, besonders an den westlichen Grenzen. Soviel wir erfahren konnten, hatten sie sich verirrt und waren weit vom Weg abgekommen.
Thus did he speak to his people before leaving with Chepe Noyon, Jamuga Secben, Subodai and Kasar, for his visit to his father’s sworn brother, the powerful but crafty and cowardly Toghrul Khan, the Nestorian Christian, the Karait Turk. He appointed his uncle, Kurelen, to take his place in his absence, and gave the care of the women and children to his mother, Houlun. At Kurelen’s right hand he artfully placed the Shaman, and on his left, his half-brother, Belgutei.
So sprach er zu seinem Volk, ehe er mit Chepe Noyon, Jamuga Sechen, Subodai und Kasar aufbrach, um den mächtigen, aber heimtückischen und feigen Ung Khan, den Nestorianer, Koraiten und angelobten Blutsbruder seines Vaters aufzusuchen, wie er sich gelobt hatte.
My father said to me, for I was a youth then ‘Beware of him who cometh with holy words and eyes that are piously lifted, and mouth that is piously drawn down, for surely he is a thief and a liar and a traitor.’ Then he ordered the Nestorian Christians among us to be tortured and killed, for they had seemed to understand something of what the pale men had said, though somewhat puzzled.”
Mein Vater sagte zu mir, denn ich war damals ein Jüngling: ‚Hüte dich vor jenem, der mit heiligen Worten und gottesfürchtig erhobenen Augen ankommt, und dessen Mund salbungsvoll verzogen ist, denn er ist bestimmt ein Dieb und Lügner und Verräter.‘ Dann befahl er, die Nestorianer unter uns zu foltern und zu töten, denn sie dürften einiges von dem verstanden haben, was die blassen Männer gesagt hatten, wenngleich sie etwas verwirrt schienen.“
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test