Translation for "nerveless" to german
Translation examples
adjective
The gun dropped from nerveless fingers.
die Waffe fiel ihm aus den kraftlosen Fingern.
His sword dropped from nerveless fingers.
Das Schwert entglitt seinen kraftlosen Fingern.
His nerveless hands gripped the tool shafts.
Seine kraftlosen Hände umklammerten die Schäfte.
His hands, nerveless, slid off the control yoke.
Der Steuerknüppel entglitt seinen kraftlosen Händen.
The pistol fell from suddenly nerveless hands.
Die Pistole entfiel seinen plötzlich kraftlosen Händen.
Nerveless, stealthily, she goes down the little hallway.
Kraftlos, verstohlen, geht sie den kleinen Flur entlang.
The hilt flew from a hand that seemed to have become nerveless.
Das Heft flog aus einer Hand, die anscheinend kraftlos geworden war.
Brynat clutched the amulet round his neck with suddenly nerveless fingers.
Brynat faßte das Amulett um seinen Hals mit plötzlich kraftlosen Fingern.
Then Skyler stepped forward and plucked the weapon from Sean's nerveless fingers.
Dann trat Skyler vor und löste den Bogen aus Seans kraftlosen Fingern.
The knife fell with a clatter from Grizelda's suddenly nerveless fingers.
Das Messer rutschte aus Grizeldas plötzlich kraftlosen Fingern und prallte klappernd auf dem Boden auf.
adjective
He was the epitome of a quiet man, passionless, nerveless, no hidden vices.
Er war die Ruhe in Person, ein Mann ohne Laster, ohne Leidenschaften, ohne Nerven.
Fortunately, there were plenty on the decks, dropped from nerveless hands.
Glücklicherweise lagen auf Deck jedoch genügend herum, denn nicht alle seine Leute hatten die Nerven behalten.
He had always understood that this portion of his anatomy, being nerveless, could not give him pain.
Er hatte immer gedacht, dass dieser Teil seiner Anatomie ihm keine Schmerzen bereiten konnte, weil er dort keine Nerven besaß.
She seemed boneless lying there, and nerveless, as if time and stress were of no consequence and eternity were a plaything.
Es schien, als hätte sie keine Knochen, so wie sie dalag, und keine Nerven, als ob Zeit und Stress keine Konsequenzen hätten und die Ewigkeit ein Spiel zeug wäre.
Outside all of this, with the fins protruding through it, the turbul grows a dense cylinder of nutritious flesh, which is nerveless and a prime target for leeches.
Um all dies herum bildet der Turbul einen dichten Zylinder aus nahrhaftem Fleisch, aus dem die Flossen nach außen ragen; dieses Fleisch ist frei von Nerven und dient den Blutegeln ab primäre Beute.
Before he ever saw Raymond, Bert Munroe pictured him as a traditional executioner, a lank, dark man, with a dull, deathly eye, a cold, nerveless man.
Bevor er Raymond je gesehen hatte, stellte sich Bert ihn als den herkömmlichen Henkertyp vor: als schlanken, schwarzen, kalten Mann mit trübem, erstem Auge und ohne Nerven.
He poured air from his throat, feeling the humid warmth of his lungs filling the face mask as tried to make himself empty, a thing of limp slick boneless plastic, a nerveless creature who couldn’t feel the flaming agony of torn skin as he began to drop through the ventilator, as the metal edges tore his flesh even through the cloak that covered him….
Er ließ Luft aus seiner Kehle strömen und fühlte, wie die feuchte Wärme seiner Lungen die Gesichtsmaske erfüllte, als er versuchte, sich leer zu machen, zu einem Ding aus schlaffem, glattem, knochenlosem Kunststoff zu werden, zu einem Geschöpf ohne Nerven, das nichts vom brennenden Schmerz zerrissener Haut spürte, als er durch die Ventilationsöffnung herabzurutschen begann und die Metallkanten ihm die Haut selbst durch den Mantel aufrissen, der ihn bedeckte …
adjective
Then, of course, there’s the nerveless self-assurance to return to normal as if nothing had ever happened.
Und schließlich ist da auch das gelassene Selbstbewusstsein, zur Normalität zurückzukehren, so als sei nie etwas geschehen.
adjective
He stood quite still, holding the miraculous paper in his nerveless fingers while inside him a kind of quiet eruption sent joy and grief thundering in equal measure through his veins.
Er stand stocksteif da, das wunderbare Papier in seinen gefühllosen Fingern, während mit lautloser Wucht Freude und Trauer gleichermaßen durch seine Adern rauschten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test