Translation for "necessitate" to german
Translation examples
Your requirements necessitate a suitable birthing environment.
Ihre Ansprüche erfordern ein geeignetes Entbindungsmilieu.
For, to endow a college would necessitate the suppression of families altogether.
Denn eine College-Stiftung würde die gänzliche Abschaffung der Familie erfordern.
As soon as he was settled in the gate-tower kitchen, he gave us to understand that all these ordeals would necessitate adequate compensation.
Kaum saß er in der Küche des Torbaus, gab er uns schon zu verstehen, daß das eine Entschädigung erfordere.
of further minute adjustments to the prosthesis necessitating still more visits to that white-coated, confined world he had hoped he had left for ever.
vor erneuten Anpassungen seiner Prothese, die weitere Besuche in jener abgeschlossenen Weißkittelwelt erfordern würden, in die er nie mehr zurückkehren wollte.
He explained that I had “dislodged” one of my testicles, constricting the spermatic cord, cutting off the blood flow, and necessitating emergency surgery.
Er erklärte, einer meiner Hoden habe sich »gelöst«, wodurch der Samenleiter abgeschnürt und die Blutzufuhr abgeschnitten worden sei, was eine Notoperation erfordere.
But he can’t bear to go into a restaurant, not by himself on Thanksgiving, not in the mood he’s in: he’ll be recognized, and he doesn’t have the energy for the small talk, the bonhomie, the graciousness, that such encounters will necessitate.
Aber er bringt es nicht über sich, ein Restaurant zu betreten, nicht allein, nicht an Thanksgiving, nicht in seiner Stimmung: Er wird erkannt werden, und ihm fehlt die Energie für den Smalltalk, die Jovialität, die Liebenswürdigkeit, die Begegnungen dieser Art erfordern.
Once there, Biery said, “I didn’t want to discuss this in the meeting, because at this point all I have is a theory, but I wanted to tell you about it, because it may necessitate some work on the operations side of The Campus.”
Dort angekommen, sagte Biery: »Ich wollte das nicht bei diesem Treffen ansprechen, weil es bisher nur eine Theorie ist, aber ich wollte wenigstens dir davon erzählen, weil es einen Einsatz der Operationsabteilung des Campus erfordern könnte.«
Andy required me to obtain subsources, your subsource being a bird of a very different feather from your unaware informant, and necessitating what I call a quantum leap, plus substantial returning as regards the purveyor’s mental attitude.
Andy hat verlangt, daß ich Quellen auf tun sollte, aber Quellen sind nun einmal etwas völlig anderes als ahnungslose Informanten und erfordern gewissermaßen einen Quantensprung und eine weitreichende Veränderung, was die innere Einstellung des Lieferanten betrifft.
The National Theatre’s production of Haroun and the Sea of Stories was in rehearsal, but the police said it would be too dangerous for him to go to the opening night because “the enemy would expect you to be there,” and it would necessitate a police operation of immense magnitude and expense.
Am National Theatre liefen die Proben für die Inszenierung von Harun und das Meer der Geschichten, doch die Polizei meinte, der Besuch der Premiere sei für ihn zu gefährlich, da der Feind ›dort mit Ihnen rechnet‹, was einen massiven und kostenintensiven Polizeieinsatz erfordern würde.
4) This necessitates a bigger gun.
Das macht eine größere Knarre erforderlich.
earthquake tremors had ravaged the old facility and necessitated a move.
ein Erdbeben hatte das alte Gebäude verwüstet und einen Umzug erforderlich gemacht.
The last minute arrival of the musicologist had necessitated a change in the seating arrangements.
Die unerwartete Ankunft des Musikologen hatte eine Änderung der Sitzordnung erforderlich gemacht.
The official reason given was that it was necessitated by an upgrade being done on the electrical system.
Die offizielle Begründung lautete, die Verschiebung sei durch eine Aktualisierung der elektrischen Anlage erforderlich.
Mrs Banks’s fingers have turned septic, necessitating another visit to the hospital.
Die Finger von Mrs Banks haben sich entzündet, was einen neuerlichen Krankenhausbesuch erforderlich machte.
We have not received any updates to the Plan that would necessitate a review of our operation.
Wir haben keine Updates zum Großen Plan erhalten, die eine Neubewertung unserer Operation erforderlich machen würden.
But there are certain circumstances that necessitate measures that must be taken, so to speak, outside the law.
Aber es gebe gewisse Umstände, die Maßnahmen erforderlich machten, die sozusagen außerhalb des Gesetzes ihrer Erledigung harrten.
In her youth the Noseless One was struck by a thyroid fever which necessitated an operation on her nose.
Diese Frau, die keine Nase mehr hat, ist als Jugendliche an einem Drüsenfieber erkrankt, das eine Nasenoperation erforderlich machte.
Of course, that step necessitated opening the plastic bag while still holding the rye in the air.
Natürlich machte dieser Schritt es erforderlich, die Plastiktüte mit einer Hand zu öffnen, während man mit der anderen das Brot senkrecht nach oben hielt.
But Tom didn’t have immunization from the leukemia that necessitated immediate removal of his grossly enlarged spleen.
Aber Tom war nicht gegen die Leukämie resistent, welche die sofortige Entfernung seiner enorm vergrößerten Milz erforderlich machte.
Our work necessitated it.
Unsere Arbeit machte das notwendig.
Too many had gathered and the church was full, necessitating the outside screen.
Zu viele hatten sich versammelt, und die überfüllte Kirche hatte den Bildschirm zur Übertragung der Feierlichkeiten nach draußen notwendig gemacht.
Gap drive damage necessitates urgent arrival at Thanatos Minor.
Eine Beschädigung des Ponton-Triebwerks macht unsere Ankunft auf Thanatos Minor so bald wie möglich dringend notwendig.
My mother’s illness, as I just mentioned, which necessitated her moving in here, with us.
Es ist, wie ich gerade erwähnt habe, die Krankheit meiner Mutter, die es notwendig machte, dass sie hier, bei uns, eingezogen ist.
‘Sadly, our duty to the King necessitates that these also be sent to Gar-aden,’ Okessa continued.
»Leider macht es unsere Pflicht gegenüber dem König notwendig, dass auch sie nach Garaden geschickt werden«, fuhr Okessa fort.
Today the sheer size of the Internet has necessitated a new system that uses 128-bit addresses.
Inzwischen hat die schiere Größe des Internets die Einführung eines neuen Systems mit 128-Bit-Adressen notwendig gemacht.
Sometimes its complexity necessitated a map such as this that now lay outspread before Kane's scrutiny. "Excellent!"
Manchmal so kompliziert, daß es notwendig wurde, eine Karte davon anzufertigen, wie sie jetzt vor Kanes prüfenden Blicken ausgebreitet lag.
One of those things necessitated delaying Wiraal’s departure until I could draw up an appropriate map.
Eines davon machte es notwendig, Wiraals Abritt zu verzögern, bis ich ihm eine ausreichend genaue Karte gezeichnet hatte.
Ned Dougherty scrutinized the lovely blond girl carefully with an eye for detail, a habit necessitated by his profession.
Ned Dougherty sah das hübsche blonde Mädchen von oben bis unten mit forschendem Blick an - eine Gewohnheit, die für seinen Beruf notwendig war.
She felt as well as heard the flow of energy as the engines began mumbling through the warm-up necessitated by the down-months.
Die Maschinen waren aktiviert und wärmten sich auf - notwendig geworden durch die langen Monate am Boden — und summten, und sie konnte das Fließen der Energie sowohl fühlen als auch hören.
verb
Pressing business necessitates the postponement of appointments until further notice.
Dringende Geschäfte bedingen ein Aussetzen der Termine bis auf Weiteres.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test