Similar context phrases
Translation examples
adjective
Everything is neat and tidy: The house is neat and tidy, she’s neat and tidy, she has a neat and tidy job working for a neat and tidy man in a position of authority.
Alles ist ordentlich und sauber: Das Haus ist ordentlich und sauber, sie ist ordentlich und sauber, sie hat einen ordentlichen, sauberen Job und arbeitet für einen ordentlichen, sauberen Mann in einer Autoritätsposition.
Everywhere was neat.
Alles war sehr ordentlich.
Everything is neat.
Alles ist sauber und ordentlich.
Everything about her was neat.
Alles an ihr war ordentlich.
Everything was neat and clean.
Alles war sauber und ordentlich.
The apartment was too neat.
Die Wohnung war zu ordentlich.
She was extremely neat.
Sie war ausgesprochen ordentlich.
Everything thereafter will be neat.
Und anschließend ist alles ordentlich.
It was small and neat.
Es war klein und ordentlich eingerichtet.
adjective
This is all so neat.
Dies ist alles so sauber.
It is a neat solution.
Das ist eine saubere Lösung.
The office was neat.
Das Büro war sauber.
Neat and efficient.
Sauber und effizient.
We’re in a neat trap.”
Wir sind in einer sauberen Falle!
Neat, but not gaudy.
Sauber, aber nicht prot zig.
The explanation was neat.
Eine glatte, saubere Erklärung.
adjective
Everything looked very neat.
Alles sah aber sehr gepflegt aus.
A small, neat mustache.
Ein kleiner, gepflegter Schnurrbart.
Everything looked neat and tidy.
Alles sah gepflegt und aufgeräumt aus.
His hair was extremely neat.
Seine Frisur war äußerst gepflegt.
He had a neat beard, also gray.
Er hatte einen gepflegten Bart.
You’ve made it all so neat and pretty.
Alles ist jetzt so hübsch und gepflegt.
It was drizzling in the neat garden.
In dem gepflegten Garten fiel Nieselregen.
His nails were neat, manicured.
Seine Nägel waren gepflegt, manikürt.
How about neat and well spoken, then?
Wie steht es dann mit gepflegt und wortgewandt?
adjective
“These lights are neat.”
»Nett, diese Beleuchtung.«
It was really neat.
Es war wirklich nett.
to be neat and clean;
und nett und reinlich zu sein;
It is a neat trick though.
Trotzdem ein netter Trick.
It was a large neat corner office.
Es war ein großes nettes Eckzimmerbüro.
Neat sound, he thought. “Yeah?”
Netter Klingelton, dachte er. »Ja?«
It's really neat, owning a house.
Ist echt nett, ein eigenes Haus zu haben.
But Leclerc seemed impressed by the neatness of it.
Aber Leclerc schien von der äußerlich netten Form beeindruckt.
adjective
She took a rasping sip of neat Bourbon.
Sie nahm einen ruppigen Schluck unverdünnten Bourbons.
The stuff was coming back up from Al's gut as neat as if he was pouring it straight from the bottle.
Das Zeug kam so unverdünnt aus Al heraus, als kippte jemand eine Flasche aus.
She found that her hands were shaking, went to the sideboard and poured herself a brandy which she drank neat.
Sie stellte fest, daß ihre Hände zitterten, ging zur Kredenz und schenkte sich einen Brandy ein, den sie unverdünnt trank.
that vodka's mostly water by now." He poured the neat whisky into the corner of his mouth and wriggled with slow, painful relief.
den Wodka trinke ich dafür meistens mit Wasser.« Er goß den unverdünnten Whisky in die eine Ecke seines Mundes und ließ in langsam, in einer Art schmerzhafter Erleichterung, hinunterrinnen.
He went back to his chair on the balcony, but the morning's tranquility was shattered, and he flung the lukewarm tea out of his cup and refilled it with neat cognac.
Er ging zurück zu seinem Stuhl auf dem Balkon, aber der Friede des Morgens war zerstört, und er schüttete den lauwarmen Tee aus seiner Tasse und füllte sie mit unverdünntem Cognac.
Levila, a blond Vandal retainer, appeared at once with a flagon of wine and a sympathetic expression. “Didn’t it go well?” he asked, pouring his master a cupful neat.
Levila, ein blonder vandalischer Gefolgsmann, tauchte sofort mit einer Weinkaraffe auf; in seinem Gesichtsausdruck spiegelte sich Mitgefühl wider. »Ist es nicht gut gelaufen?« fragte er und gab seinem Herrn einen Becher voll unverdünnten Weins.
“What have you been doing, Tome?” Agnès asked, bringing out her husband’s speciality at the end of the tea, a bottle of strong old Holland gin, which the Grais recommended to be drunk neat.
»Und was haben Sie getrieben, Tome?« fragte Agnès, als sie Tee getrunken hatten und Antoines Spezialität auf dem Tisch erschien, eine Flasche starker alter holländischer Gin, den man auf Anraten der Gastgeber unverdünnt trinken sollte.
adjective
‘Do you want it neat?’
»Willst du ihn pur
‘It’s neat,’ she said.
»Es ist pur«, sagte sie.
Will you have it neat or with water?
Pur oder mit Wasser?
‘Take your vodka neat?’
»Trinken Sie Wodka pur
Neat.” Esterhazy turned to D’Agosta.
»Pur.« Esterhazy wandte sich D’Agosta zu.
It tastes like neat gin!
»Das schmeckt ja wie purer Gin!« Alle lachten.
I poured some neat whisky instead.
Ich goß mir statt dessen Whisky pur ein.
Let's drink it neat. Son, pour us a drink."
Trinken wir ihn pur. Schenk ein, Junge.
“I’m for drinking neat,” Mr. Witzturn whispers.
»Ich bin für das Pur-Trinken«, haucht Herr Witzturn.
"Neat. No ice, nothing." Newman got them each a drink.
Pur. Ohne Eis, ohne alles.“ Newman schenkte ein.
adjective
She prided herself on her neat home, her neat figure and even neater bank balance.
Sie war stolz auf ihr hübsches Heim, ihre hübsche Figur und ihren noch hübscheren Kontostand.
Neat trick, isn't it?
»Hübscher Trick, was?«
That’s what’s so neat.
Das ist gerade so hübsch.
He had a neat goatee.
Er hatte einen hübschen Spitzbart.
It was a neat little scene to watch.
Es war hübsch anzusehen.
A neat little fantasy.
Eine hübsche kleine Phantasie.
its got that neat little beat.
es hat diesen hübschen Beat.
Very neat, thought P'Keen.
Hübsch, dachte P'Keen.
Still, she was pretty and neat.
Doch hübsch und adrett war sie noch immer.
adjective
A neat red-brick home.
Ein adrettes rotes Backsteinhaus.
She was wearing a neat blue suit.
Sie trug ein adrettes, blaues Kostüm.
Graciela’s room was very small and very neat.
Gracielas Zimmer war klein und adrett.
Mark was small, neat, alert, openminded.
Mark war klein, adrett, wachsam, aufgeschlossen.
Neat bachelors like to stick together.
Adrette Junggesellen hängen einfach aneinander.
adjective
South Park is neat. I like Family Guy.
South Park ist klasse. Family Guy mag ich auch.
“Looks like a neat place, Mr. Klassen,” I said.
»Sie haben’s wirklich schön hier, Mr. Klassen«, sagte ich.
'And isn't it really neat — us being down here and Sarah going off into space?'
»Und ist das nicht echt Klasse - dass wir hier unten sind und Sarah ins All fliegt?«
“Scares away the bears, and signals that you’re in trouble. Pretty neat, huh?” “John-”
»Damit verscheucht man Bären, und man signalisiert, dass man in Schwierigkeiten steckt. Ziemlich klasse, was?« »John -«
I just love those bumpy little jets. Northolt was neat. I love Northolt.
Ich liebe diese holpernden kleinen Jets. Northolt war klasse. Ich liebe Northolt.
“Right, for the moviegoer to get over. That’s a neat idea.” “Please come and have lunch. Please.
«Jaja, über den der Zuschauer erst rüber muss. Klasse Idee.» «Bitte komm rein und iss mit uns.
“Gaish, now is that ever neat,” says a big blond one named Sue and puts her hands on her hips in horsey admiration.
»Oha, die ist ja vielleicht Klasse!« sagt eine große Blondine namens Sue und stemmt voll freimütiger Bewunderung die Hände in die Hüften.
reinlich
adjective
Mel wasn't a neat guy.
Mel war kein reinlicher Mensch.
Frank Jackson liked things neat.
Frank Jackson mochte es, wenn alles reinlich war.
Everything about the institution was new, neat, and attractive.
Es war alles neu, reinlich und schön hier in der Anstalt.
“I’m saying either a guy’s neat or he ain’t.”
»Ich will damit nur sagen, ein Kerl ist entweder reinlich oder nicht.«
He’s neat and clean, as you can see, and doesn’t have any terrible diseases.
Er ist reinlich und hat keine schlimmen Krankheiten.
She was neat and hardworking and she never complained about anything.
Sie war reinlich und fleißig und beschwerte sich nie.
adjective
His smock was screamingly neat;
Sein Kittel wirkte himmelschreiend elegant.
There’s one neat way to test it.
Es gibt eine elegante Methode, dies zu prüfen.
Anyone who assaults me is uncivilized. Very neat.
Jeder, der mich angreift, ist unzivilisiert, also … Sehr elegant!
In all, a neat potential solution to a raft of issues.
Insgesamt war es eine elegante Lösung für einen ganzen Haufen von Problemen.
And that's his bomb. Beautiful. A really neat job.
Fertig ist die Bombe. Schlicht und elegant. Exzellente Arbeit.
You are neat and unmarred and straightforward, David, whereas the answer to that question is not.
Du bist elegant, makellos und aufrichtig, David, während die Antwort auf diese Frage es nicht ist.
He wore a neat gray tweed suit, perfectly pressed.
Er trug einen eleganten, tadellos gebügelten grauen Tweedanzug.
It was certainly elegant and made her head look very small and neat.
Die Frisur wirkte sehr elegant und machte einen kleinen, aparten Kopf.
He tucked into a roll and came back up again, neat as an acrobat.
Er rollte sich mit einer eleganten Bewegung ab und kam wie ein Zirkusartist wieder auf die Beine.
Neat enough to quash Lyra’s romanticized notions of Tsla society.
Hinreichend elegant auch, um Lyras romantische Vorstellung von der Tsla-Gesellschaft zu läutern.
adjective
Your mom is so neat.
Deine Mom ist so prima.
That's neat. It has wires running from it and everything.
»Das ist prima. Da gehen Kabel von ab und alles.«
But getting a whole new body; that sounds neat.
Aber dafür kriegst du einen völlig neuen Körper – das klingt prima.
So telling time and other requests will be at the top of the agenda.” “Neat!” Hale commented.
Die Frage nach der Uhrzeit und Ähnliches werden also ganz oben auf der Agenda stehen.« »Prima!«, bemerkte Hale.
Might be kind of neat if you could go back and tell 'em all what the spot looks like, hunh?
»Es wäre prima für dich, wenn du zurückfahren und ihnen erzählen könntest, wie der Unfallort aussieht, wie?«
The Sekt was sweet and overcarbonated and remarkably much like Sprite. “It’s so neat you’re here!” Cindy cried.
Der Sekt war süß und mit zu viel Kohlensäure versetzt und schmeckte auffallend nach Sprite. «Es ist so prima, dass du hier bist!», rief Cindy.
We can both get up early and have breakfast with Hannah, and be back before anyone else even knows we're gone. What do you say?" "That would be neat!"
Wir können beide früh aufstehen, mit Hannah frühstücken und zurückkehren, bevor überhaupt jemand bemerkt, dass wir weg waren. Was hältst du davon?« »Das wäre prima
The new government of independent Panama thought it was a neat idea to cede partial sovereignty over a strip eight kilometres wide on either side of the canal route to the United States 'in perpetuity' for ten million dollars down and a quarter million a year (the latter eventually raised to close on two mill, when it got embarrassing).
Die neue Regierung des unabhängigen Panama fand es eine prima Idee, die Souveränität über einen acht Meilen breiten Streifen auf beiden Seiten der Kanalroute >auf ewig< den Vereinigten Staaten zu überlassen; für zehn Millionen Dollar sofort und eine Viertel Million pro Jahr (letztere wurden schließlich auf nahezu zwei Mio.
adjective
Your neat round bullet that drills a tasteful hole.
Ein Kügelchen, das ein schmuckes Loch bohrt.
It was a neat castle, as sound as any border castle in Spain.
Ludlow Castle war eine schmucke Burg und so robust wie eine spanische Grenzfestung.
Within the fenced yard stood ten neat, thatched huts.
Auf einem umzäunten Hof standen zehn schmucke, strohgedeckte Hütten.
The whole neat designation system had gone down the tubes with Corr, too.
Das ganze schmucke Bezeichnungswesen hatte Corr aber auch voll erwischt.
The conductor wears the neat pencil moustache of a small-town Lothario;
Der Dirigent trägt den schmucken, wie mit Bleistift gezogenen Schnurrbart eines kleinstädtischen Don Juan;
“Not for those folks, though.” Dallas jerked his chin at the neat little houses near the park.
»Für die da nicht.« Dallas deutete mit dem Kinn auf die schmucken kleinen Häuschen neben dem Park.
I was looking out of the window. In front of me was a neat square of grass and a path and the low prim gate.
Durchs Fenster sah ich eine säuberliche Rasenfläche, einen Gartenpfad und das niedrige, schmucke Tor.
Here, neat, freshly plastered barracks with dark woodwork and latticed windows surrounded a small courtyard.
Hier umschlossen frisch verputzte Gebäude mit schmucken Fachwerkmauern und lichten Fenstern einen kleinen Hof.
adjective
It was a neat bit of repair work, he decided;
Die Reparatur war ihm gut gelungen, fand er;
That was a neat piece of evasion — to the Barjidi, meaning Tabini's line at the time of the War.
Eine gelungene Ausflucht: Barjida hatte zur Zeit des Großen Krieges gelebt und war der Ahnherr der Linie Tabinis.
Very satisfactory. Everything neat and he'd even been able to add a little whimsy.
Sehr zufriedenstellend. Alles hatte reibungslos geklappt und es war ihm sogar gelungen, dem Ganzen noch einen perversen Anstrich zu verleihen.
The idea . it’s a neat bit of work, The Shockwave Rider, John Brunner, Harper & Row, 1975, page 222;
94–95 Die Idee zu einem infektiösen … ein gelungenes Stück Arbeit.«: The Shockwave Rider. John Brunner, London 1975, S. 222;
Julien de Gramont is an old friend who has managed to tread a very neat line between the overlapping spheres of authority of the Rom Kingdom and the Empire.
Julien de Gramont ist ein alter Freund von mir. Es ist ihm irgendwie stets gelungen, geschickt zwischen den sich manchmal überlagernden Autoritätssphären des Roma-Königs und des Reichs-Kaisers hindurchzulavieren.
My feelings for Samuel should have been neat and tidily put in the past-except that I hadn't entirely been able to convince myself that all I felt for him was the lingering warmth anyone would feel for an old friend.
Meine Gefühle für Samuel hätten also ale fein säuberlich der Vergangenheit angehören solen – nur dass es mir nicht gelungen war, mir volkommen überzeugend einzureden, was ich für ihn empfände, sei nur noch ein Rest von Wärme, wie man sie gegenüber einem alten Freund verspürt.
adjective
But he looks so neat and normal.
Aber der sieht doch völlig proper und normal aus.
The priest’s house was a neat bungalow to the side of the new church.
Das Pfarrhaus war ein properer Bungalow neben der neuen Kirche.
General Peckem was a general with whom neatness definitely counted.
General Peckem war ein General, der sehr auf properes Auftreten hielt.
Neat, maybe. Definitely not normal,” said Nick.
»Proper vielleicht. Normal ganz sicher nicht«, sagte Nick.
The house immediately struck me as peculiar, perhaps because it stood out from its neat and proper surroundings.
Das Haus machte gleich einen sonderbaren Eindruck, vielleicht weil es sich von seiner properen schweizerischen Umgebung abhob.
He had pinned his Head Boy badge to the fez perched jauntily on top of his neat hair, his horn-rimmed glasses flashing in the Egyptian sun.
Er hatte sein Vertrauensschüler-Abzeichen an den fesch auf dem properen Haarschopf sitzenden Fes gepinnt, und seine Hornbrille blitzte in der ägyptischen Sonne.
Neat, slender and erect, the woman touched him often as she sat by his bedside and was the epitome of stately sorrow each time she smiled.
Die Frau, die proper, zierlich und steil aufgerichtet an seinem Bett saß, legte oft die Hand auf ihn, und wenn sie lächelte, war sie das Urbild erhabener Trauer.
troupes were sent by General P. Peckem, who had moved his headquarters up to Rome and had nothing better to do while he schemed against General Dreedle. General Peckem was a general with whom neatness definitely counted.
Die Theatertruppen wurden von General Peckem ausgesendet, der sein Hauptquartier nach Rom verlegt und nichts besseres zu tun hatte, während er Intrigen gegen General Dreedle spann. General Peckem war ein General, der sehr auf properes Auftreten hielt.
adjective
Its searchlight caught him once, but Brian pulled a neat evasive maneuver, heading off to the west of Morgan City.
Da, der Suchscheinwerfer hatte ihn wieder erfaßt, aber Brian fuhr ein gekonntes Ausweichmanöver und raste weiter auf den Westen der Stadt zu.
Mask stood on Cludd’s nose with one paw and executed a neat turn to teach the weasel a painful lesson.
Maske, der mit einer Pfote auf Kladds Nase stand, machte gekonnt auf der Pfote kehrt, um dem Wiesel eine schmerzhafte Lektion zu erteilen.
Then Erik made a neat little turn and skidded to a stop. Blair slammed into him and sat down hard on the backs of her skis.
Unten bremste Erik gekonnt seitlich ab, Blair schlitterte in ihn hinein und setzte sich mit einem Plumps auf ihre Ski.
Miss Hilda Horsefall sent a stream of tobacco juice a neat five inches to the right of Cronkite’s snappy new red and green jogging shoe.
Miss Hilda Horsefall plazierte gekonnt einen Strahl Tabaksaft genau fünf Inch rechts neben Cronkites schicke rotgrüne Joggingschuhe.
Lionel hunkered down on a log, picked up a stick of pine about a foot long, swiped the bark from it with four neat sweeps of his hatchet, and began turning it into a fuzz stick, cutting thin shavings perhaps an inch deep diagonally into the wood and leaving their ends attached so that they curled back and gradually gave the stick the look of a toy Christmas tree.
Lionel ließ sich neben Sarah auf einem Baumstamm nieder, nahm ein etwa 30 Zentimeter langes Stück Pinie, schälte die Borke mit vier gekonnten Beilhieben ab und begann, ein Spanbäumchen daraus zu fertigen, indem er dünne Späne von etwa zweieinhalb Zentimeter Länge aus dem Holz schnitt, wobei das eine Ende am Holz belassen wurde, so daß die Späne zurückschnellten und sich spiralig zusammenrollten und der Stock allmählich das Aussehen eines Weihnachtsbäumchens annahm.
adjective
A neat little folding washstand.
Ein ausfaltbarer Waschtisch, schlau gemacht.
Next came the neat trick.
Als nächstes kam der schlaue Trick.
Dirk stared at the neat, thin face in astonishment.
Dirk sah erstaunt in das schlaue, schmale Gesicht.
Marlowe whistled softly. 'Very neat, and legal too.
Marlowe pfiff durch die Zähne. »Sehr schlau. Und völlig legal.
Human history had seldom managed that neat trick;
Die menschliche Geschichte hatte nur selten diesen schlauen Trick zustande gebracht.
This wasn’t just a design with some clever refinement or neat innovation, it was genius from start to finish.
Das hier war kein Entwurf, der die eine oder andere pfiffige Idee oder schlaue Struktur enthielt – dies hier war genial von vorne bis hinten.
We were discussing Susan's new image at dinner, when I told Karla about this really neat thing Susan's mother did when Susan was young.
Wir haben beim Essen über Susans neues Image geredet, und dabei erzählte ich Karla, daß Susans Mutter etwas ziemlich Schlaues gemacht hat, als Susan noch klein war.
They had never been satisfied with the manner of their daughter’s death and set in train the events which brought William Oakley to be in the dock today.’ Neat! scribbled Stanley.
Sie hatten sich nie mit der Erklärung für den Tod ihrer Tochter zufrieden gegeben und setzten nun die Kette von Ereignissen in Gang, die zur Verhaftung und schließlich zur Erhebung der Anklage gegen Mr. William Oakley führte.« Schlau ausgedacht!, notierte Stanley.
She tried to feel for the end of the tape to free her legs, but Bliss had been clever with the neat little tape mittens he'd made for her – when she tore at them with her teeth they only grew tighter.
Sie versuchte, das Ende des Klebebandes zu erwischen, um ihre Beine zu befreien, aber Bliss war so schlau gewesen, ihr die Handschuhe aus Klebeband anzulegen, denn als sie mit den Zähnen daran zog, spannten sie nur um so fester um ihre Glieder.
And now I see the whole plan—very neat—very pretty—the ostensible reason to bribe or frighten me—the necessary struggle which he took no pains to avoid, and which should make the dropped pocketbook natural and reasonable—and finally—the pitfall!
Nun, ich durchschaue den ganzen Plan – sehr schlau und durchdacht –, der scheinbare Vorwand, mich entweder bestechen oder abschrecken zu können, sodann der provozierte Kampf, bei dem der Mann absichtlich sein Notizbuch verlor, und nun die Falle!
adjective
“It’ll be so neat having a sister my age,” Jessie said, turning to Emily.
„Es ist toll, dass ich jetzt eine Schwester in meinem Alter habe“, sagte Jessie zu Emily gewandt.
But Siskolo countered with neatness and resolution, for was he not Bosambo’s brother? The chief was filled with gloom and foreboding.
Aber Siskolo entgegnete auf alle diese Anzapfungen gewandt und entschlossen, denn er war nicht umsonst Bosambos Bruder.
One hand clenched the heavy iron key to the cell, which he employed for its purpose with neat economy once he reached the appropriate door.
In der einen Hand hielt er einen schweren Eisenschlüssel, den er gewandt in der ihm zugedachten Weise benutzte, nachdem er die Tür der richtigen Zelle erreicht hatte.
The kite paid out line on its spool, with deft little self-calculated reelings and unreelings, until it caught a faster wind. It took on height quickly then, with deliberate speed, arcing and rearcing upward, in a neat set of airborne half parabolas.
Der Drachen zog mit energischen kleinen, genau kalkulierten Rucken Schnur nach, bis er auf eine kräftigere Luftströmung traf. Dann gewann er rasch an Höhe und schwang sich gewandt mit einer Reihe anmutiger halber Parabeln immer weiter empor.
She was helped a little by her north-country shrewdness, which recoiled from trifles priced at five times their worth, and not at all by her cicerone who, having been blessed all her life with sufficient means to enable her to purchase whatever took her fancy, could not understand why Arabella would not buy a bronze-green velvet hat, trimmed with feathers and a broad fall of lace, and priced at a figure which would have covered the cost of all the hats so cleverly contrived by Mama’s and Sophia’s neat fingers.
Ihre nordenglische Durchtriebenheit half ihr ein wenig dabei, sie merkte sofort, welche Dinge fünffach über ihren wirklichen Wert ausgezeichnet waren, und ihre Begleiterin, die ein Leben lang über hinreichende Mittel verfügt hatte, alles zu kaufen, wonach ihr der Sinn stand, begriff nicht recht, warum Arabella nicht sofort nach einem bronzefarbenen Samthut griff, der üppig mit Federn und Spitzen garniert war und dessen Preis genügt hätte, die Kosten aller Hüte zu decken, die je aus Mamas und Sophias gewandten Händen hervorgegangen waren.
adjective
Her body was spare, neat, the muscles like a dancer's.
Sie hatte einen schlanken, schönen Körper und die Muskeln einer Ballerina.
China Cloud was riding neat and sleek in the harbor, the watch cowering in the lee of the quarterdeck.
Rank und schlank, leicht dümpelnd, lag die China Cloud im Hafen.
A neat, thin old man stood near the manservant who opened the door for them.
Ein dunkel gekleideter, schlanker Mann stand nah bei dem Diener, der die Tür geöffnet hatte.
adjective
In a funny sort of way she reminded me of Adelina, small and neat and competent, but without the Italian’s expressiveness.
Sie erinnerte mich irgendwie an Adelina, klein, tüchtig und patent, jedoch ohne die Fülle des Ausdrucks der Italienerin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test